Melman |
|
|
|
Virkattu kirahvi DROPS Safran- tai DROPS Paris-langasta.
DROPS Children 24-8 |
|
TÄYTTÄMISVINKKI: Täytä työ vanulla samalla kun virkkaat. VIRKKAUSVINKKI: Suljettu virkkaus: Jokaisen ks-kerroksen aluksi virkataan 1 kjs (tämä ei korvaa ensimmäistä kiinteää silmukkaa) ja kerroksen lopuksi virkataan 1 ps krs:n ensimmäiseen ks:aan. Tasovirkkaus: Käänny jokaisen ks-kerroksen jälkeen 1 kjs:lla (tämä ei korvaa kerroksen ensimmäistä kiinteää silmukkaa). KAVENNUSVINKKI: Kavenna 1 ks virkkaamalla 2 s yhteen. Tämä tehdään seuraavasti: Vie koukku ensimmäiseen s:aan, ota lanka koukulle, vie koukku seuraavaan s:aan, ota lanka koukulle, tee 1 langankierto ja vedä lanka kaikkien koukulla olevien 3 s:n läpi. ---------------------------------------------------------- PIENI KIRAHVI: Virkkaa aluksi pää, kaula ja vartalo. Tee sitten jalat, häntä, korvat, sarvet ja pilkut erikseen ja kiinnitä ne lopuksi vartaloon. LUE TÄYTTÄMISVINKKI! PÄÄ, KAULA JA VARTALO: Virkkaa 4 kjs kirkkaankeltaisella langalla ja koukulla nro 3 ja sulje kjs:t renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan. 1.KRS: Virkkaa 5 ks kjs-renkaaseen. 2.KRS: Virkkaa 2 ks jokaiseen ks:aan = 10 ks. Käänny 1 kjs:lla. Jatka virkkaamista tasona yhtenä kappaleena. 3.-7.KRS: Virkkaa tasona 1 ks jokaiseen ks:aan (= aukko kuonoa varten). 8.-20.KRS: Virkkaa 1 ks jokaiseen ks:aan suljettuna virkkauksena, sulkematta krs:ia. Virkkaa lopuksi ylös keskelle niskan päälle asti. 21.KRS: Virkkaa 1 ks jokaiseen 4 ensimmäiseen ks:aan, 2 ks kumpaankin 2 seuraavaan ks:aan ja 1 ks jokaiseen 4 viimeiseen ks:aan = 12 ks. 22.KRS: Virkkaa 1 ks jokaiseen 5 ensimmäiseen ks:aan, 2 ks kumpaankin 2 seuraavaan ks:aan ja 1 ks jokaiseen 5 viimeiseen ks:aan = 14 ks. 23.KRS: Virkkaa 1 ks jokaiseen 12 ensimmäiseen ks:aan, käänny 1 kjs:lla. Jatka virkkaamista tasona (= rintakehä). 24.KRS (nurja puoli): Jätä ensimmäinen ks väliin, 1 ks jokaiseen 10 seuraavaan ks:aan, käänny 1 kjs:lla. 25.KRS (oikea puoli): Jätä ensimmäinen ks väliin, 1 ks jokaiseen 8 seuraavaan ks:aan, käänny 1 kjs:lla. 26.KRS (nurja puoli): Jätä ensimmäinen ks väliin, 1 ks jokaiseen 6 seuraavaan ks:aan, käänny 1 kjs:lla. 27.KRS (oikea puoli): Jätä ensimmäinen ks väliin, 1 ks jokaiseen 4 seuraavaan ks:aan, käänny 1 kjs:lla. 28.KRS (nurja puoli): Jätä ensimmäinen ks väliin, 1 ks kumpaankin 2 seuraavaan ks:aan, käänny 1 kjs:lla. 29.KRS: (oikea puoli): Jätä ensimmäinen ks väliin, virkkaa sitten 4 ks, käänny 1 kjs:lla. 30.KRS (nurja puoli): Jätä ensimmäinen ks väliin, virkkaa sitten 6 ks, käänny 1 kjs:lla. 31.KRS: (oikea puoli): Jätä ensimmäinen ks väliin, virkkaa sitten 8 ks, käänny 1 kjs:lla. 32.KRS (nurja puoli): Jätä ensimmäinen ks väliin, virkkaa sitten 10 ks, käänny 1 kjs:lla. 33.KRS: (oikea puoli): Jätä ensimmäinen ks väliin, virkkaa sitten 12 ks, käänny 1 kjs:lla. 34.KRS (nurja puoli): Jätä ensimmäinen ks väliin, virkkaa sitten 14 ks, käänny 1 kjs:lla. Jatka nyt suljettua virkkausta. 35.KRS: Virkkaa ks:ita aukon reunoihin ja lisää SAMALLA tasavälein s-luku 22 ks:aan. 36.-45.KRS: Virkkaa 10 krs ks:ita suljettuna virkkauksena. 46.KRS: Virkkaa ks:ita ja kavenna SAMALLA tasavälein 4 ks virkkaamalla ks:t pareittain yhteen (KS. KAVENNUSVINKKI) = 18 ks. 47.KRS: Virkkaa ks:ita ja kavenna SAMALLA tasavälein 4 ks virkkaamalla ks:t pareittain yhteen = 14 ks. 48.KRS: Virkkaa ks:ita ja kavenna SAMALLA tasavälein 4 ks virkkaamalla ks:t pareittain yhteen = 10 ks. 49.KRS: Virkkaa kaikki ks:t pareittain yhteen = 5 ks. Katkaise lanka, harsi lanka aukon reunoihin, kiristä aukko umpeen ja päättele langanpäät. KUONO: Virkkaa pään etuosan aukkoon 14 ks kirkkaankeltaisella langalla. Kiinnitä 1 merkkilanka pään yläosan keskelle. Virkkaa 1 ks jokaiseen ks:aan 3 krs:n ajan, ja virkkaa SAMALLA pään yläosan keskellä olevat 2 ks yhteen = 11 ks. Vaihda vaaleanruskeaan lankaan. Virkkaa sitten 1 krs ks:ita ja virkkaa SAMALLA pään yläosan keskellä olevat 2 ks yhteen = 10 ks. Virkkaa seuraavalla krs:lla kaikki ks:t pareittain yhteen = 5 ks, katkaise lanka. Täytä kuono vanulla, harsi lanka aukon reunoihin, kiristä aukko umpeen ja päättele langanpäät. JALKA: Virkkaa 4 kjs vaaleanruskealla langalla ja sulje kjs:t renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan. 1.KRS: 6 ks kjs-renkaaseen. 2.KRS: *1 ks ensimmäiseen ks:aan, 2 ks seuraavaan ks:aan*, toista *-* = 9 ks, katkaise lanka. 3.-8.KRS: Vaihda kirkkaankeltaiseen lankaan ja virkkaa 1 ks jokaiseen ks:aan suljettuna virkkauksena. Katkaise lanka. Virkkaa 4 tällaista jalkaa. Täytä jalat vanulla ja kiinnitä ne vartalon alaosaan. HÄNTÄ: Virkkaa 7 kjs vaaleanruskealla langalla. Virkkaa sitten 3 pp 2. kjs:aan koukusta laskien, sitten 1 ps jokaiseen 5 viimeiseen kjs:aan, katkaise lanka. Kiinnitä häntä vartalon takaosaan siten, että häntä on pystyssä. KORVA: Virkkaa 4 kjs vaaleanruskealla langalla. Virkkaa sitten 1 kp ensimmäiseen kjs:aan, 3 kjs ja 1 ps kp:ään alaosaan. Katkaise lanka. Virkkaa 2 tällaista korvaa ja kiinnitä sitten korvat pään kummallekin puolelle. SARVET: Virkkaa 5 kjs mustalla langalla. Virkkaa sitten 1 pp 2. kjs:aan koukusta laskien, sitten 1 ks jokaiseen 3 viimeiseen kjs:aan. Katkaise lanka. Virkkaa 2 tällaista sarvea ja kiinnitä sitten sarvet päähän, korvien sisäpuolelle. PILKUT: Virkkaa 4 kjs vaaleanruskealla langalla ja sulje nämä renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan. Virkkaa sitten 6 ks kjs-renkaaseen, virkkaa lopuksi 1 ps ensimmäiseen ks:aan. Katkaise lanka. Virkkaa 5 tällaista pilkkua ja kiinnitä sitten pilkut kirahvin selkään. Kirjo silmät mustalla langalla. ------------------------------------- ISO KIRAHVI: Virkkaa kuten pieni kirahvi, mutta koukulla nro 4 ja Paris-langalla. Korvaa kirkkaankeltainen lanka, persikan värisellä langalla ja korvaa vaaleanruskea lanka keskiroosalla langalla. |
|
Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne! Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Kommentit / Kysymykset (20)
TROTET Roselyne wrote:
Bonjour Pour le corps de la girafe j'ai un peu de mal à comprendre le modèle D'abord que veux dire sans joindre à la fin des tours .A partir du rang 23 on ne crochète plus en rond il reste seulement 12 mailles à crocheter en aller et retour ? et on diminue à chaque rang ( 10,8,6,4,2,) il ne reste plus de maille ?, à partir du 29 ème rang on retrouve 4 ms à crocheter c'est tout petit ? avez vous un schéma .Il doit manquer des explications Cordialement
11.05.2015 - 09:07DROPS Design answered:
Bonjour Mme Trotet, "sans joindre à la fin des tours" signifie que vous continuez en rond, 1 ms dans chaque ms sans faire de mc (mettez un marqueur dans la 1ère m du tour et faites le suivre au fur et à mesure). Au tour 23, on crochète seulement sur les 12 premières ms, puis on diminue en sautant 1 m jusqu'au rang 29 (= 4 ms), et à partir du rang 30, on augm. le nbe de ms (6 au rang 30, 8 au rang 31 et ainsi de suite). Bon crochet!
11.05.2015 - 11:12Linfer wrote:
Bonjour, Pour une débutante les explications ne sont pas assez simples, manque un modèle détaillé !!
03.05.2015 - 14:10DROPS Design answered:
Bonjour Mme Linfer, suivez attentivement les explications rang après rang, tour après tour, pour toute assistance complémentaire, merci de poser votre question ici ou de vous adresser à votre magasin/au forum DROPS. Bon crochet!
04.05.2015 - 09:45Martine wrote:
Vanaf toer 23 moet ik gaan minderen en vanaf toer 29 weer meerderen, je krijgt dan een soort zandloper en vervolgens vanaf toer 34 weer rond haken voor het lijf neem ik aan. Maar klopt het dat er nu een grote opening in zit met de vorm van een zandloper? Doe ik dit wel goed, want het lijkt totaal nog niet op een giraf? Alvast bedankt voor de hulp.
10.01.2015 - 16:24DROPS Design answered:
Hoi Martine. Vanaf toer 23 haak je heen en weer voor de buik van de giraf, je mindert niet. Vanaf toer 35 haak je weer in de rondte tot aan het eind van het lijf.
13.01.2015 - 14:21Melissa wrote:
What does it mean in rows 3-7 to "Work 1 sc in every sc back and forth?" Thanks.
26.10.2014 - 01:37DROPS Design answered:
Dear Melissa, you worked round 1 and 2 in the round, when working row 3, crochet 1 sc in each st around but at the end of row, turn and work row 4 (= 1 sc in each st all the row), at the end of row 4, turn and crochet row 5 and so on until row 7. Happy crocheting!
27.10.2014 - 09:12Klára Gelencsér wrote:
My qestion: where can I find the Hungarian abbreviations? Now, interested in what the krp? (eg tab) My be wrong? I think the 36-45 round the head-neck-body section 10 rp is not wrong? I think, 22 rp correctly, as in the previous round. Best wises Klára
28.06.2014 - 17:18DROPS Design answered:
Dear Mrs Gelencsér, the "krp" in hungarian means a dtr (UK-English) as in the video below. You crochet rounds with 36-45 in dc (UK-English)on every round. Happy crocheting!
30.06.2014 - 17:10Nina wrote:
Hallo, ab Reihe 23 verengt sich bei mir die Brust.Nach der Anleitung, so wie ich es lese, müsste sie dann wieder auseinandergehen(X-Form), was mir aber unlogisch erscheint und auch auf dem Bild anders aussieht. Außerdem erschließt sich mir nicht, wohin ich ab Reihe 29 z.B. die 4 fM häkeln soll, da eigentlich nichts da ist, wo ich sie reinhäkeln kann. Der ganze Brustteil ist für mich nicht nachvollziehbar. Ich hoffe,Sie können mir weiterhelfen, vielen Dank.
08.06.2014 - 19:52Delphine wrote:
Bonjour, J'aimerais savoir si à la fin du 7eme rang, il faut tourner ou alors rejoindre les mailles de l'autre côté. Ne pas joindre signifie ne pas faire de maille coulée? Merci d'avance
19.02.2014 - 11:45DROPS Design answered:
Bonjour Delphine, à la fin du 7ème rang, tournez pour continuer en rond sur l'endroit, et crochetez 1 ms dans chaque ms, à la fin du tour, ne faites pas 1 mc dans la 1ère ms du tour, mais continuez avec 1 ms dans la 1ère ms du tour précédent. Bon crochet!
19.02.2014 - 12:18Adriana Morganti wrote:
Olá. Sou do Brasil e adoro as receitas publicadas por voces. Ja fiz o elefante e agora gostaria de fazer a girafa. Nao entendi a receita a partir da carreira 8. É para continuar em idas e voltas até a 20 e como então se fecha para fazer o pescoço redondo?
10.09.2013 - 18:22DROPS Design answered:
Obrigada por sua questão. As carreiras 8 a 20 são em idas e voltas porque, depois, será nessas carreiras que irá ser unido o focinho da girafa. Ou seja, essas carreiras ficam com uma abertura para o focinho. Já o pescoço é feito em redondo. Obrigada por nos contactar e bom croché!
13.09.2013 - 17:48Adriana Morganti wrote:
Olá. Sou do Brasil e adoro as receitas publicadas por voces. Ja fiz o elefante e agora gostaria de fazer a girafa. Nao entendi a receita a partir da carreira 8. É para continuar em idas e voltas até a 20 e como então se fecha para fazer o pescoço redondo?
10.09.2013 - 18:22DROPS Design answered:
Obrigada por sua questão. As carreiras 8 a 20 são em idas e voltas porque, depois, será nessas carreiras que irá ser unido o focinho da girafa. Ou seja, essas carreiras ficam com uma abertura para o focinho. Já o pescoço é feito em redondo. Obrigada por nos contactar e bom croché!
13.09.2013 - 17:48Malene wrote:
Hei! Kan dere forklare oppskriften bedre? Den er litt vanskelig å forstå. Eks: omg 2: Videre hekles det frem og til bake et stykke. Hva menes med det? skal jeg hekle fritt, eller menes det som begynnelsen på omg 3? Samme problemet med omg. 23. Her skal det også hekles frem og tilbake et stykke. Skjønner heller ikke hvordan åpningen til snuten skal hekles.. 3-7 omg. På forhånd takk.
07.08.2013 - 17:28DROPS Design answered:
Det er 3.-7.rad som hekles frem og tilbake ifølge opskriften. Efter det hekler du rundt igen. Bare følg opskriften!
18.09.2013 - 15:39