DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% Alpaca, 30% Seda
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS SS24

Angel Kissed

Mameluco de punto para bebé con patrón de calados en DROPS BabyAlpaca Silk. Tallas: 1-9 meses.

DROPS Baby 11-30
Diseño DROPS: Patrón No. Z-006-by-b
Grupo de Lanas A
-----------------------------------------------------

Tallas: 1/3 – 6/9 meses
Tallas en cm: 50/56 – 62/68

Materiales:
DROPS BabyAlpaca Silk de Garnstudio
Alternativamente usar DROPS Alpaca (100% lana alpaca) o DROPS Baby Merino (100% lana baby merino) o DROPS Safran (100% algodón)
300-300 g, blanco o blanco hueso

Aguja circular, agujas de doble punta y agujas rectas DROPS tamaño 2.5 mm.
Aguja de ganchillo DROPS tamaño 2.5 mm.

Botones de nácar DROPS, No. 523: 5 piezas.

Listón de seda: aprox. 10 mm de ancho – 160 cm.

------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% Alpaca, 30% Seda
Descontinuado
reemplazar el hilo

Instrucciones del patrón

Muestra: 25 pts x 34 hileras en agujas tamaño 2.5 mm en pt jersey = 10 x 10 cm. ¡Nota! El patrón tendrá más hileras por 10 cm.

Pt musgo (de ida y vuelta en la ag):
Tejer todas las hileras de derecho.

Pt de arroz:
hilera: * 1d, 1r *, repetir de *a*.
2ª hilera: derecho sobre revés, revés sobre derecho.
Repetir la 2ª hilera.

Tips II para disminuir (aplica al centro del frente del pantalón)
Dism a cada lado de 2 pts derechos de la manera siguiente:
Antes de 2 pts: desl 1 pt como de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima.
Después de 2 pts: Tejer 2 pjd.

MAMELUCO:
Tejer cada pierna separadamente, colocarlas juntas, tejer el cuerpo y terminar con las mangas.

Pierna izquierda: Mon 32-40 pts en ag de doble punta tamaño 2.5 mm. Tejer 5-6 cm en pt de arroz. Tejer 1 vta en pt jersey y, al mismo tiempo, aum 8 pts distribuidos equitativamente = 40-48 pts. Tejer la vta sig de la manera sig: * 2 pjd, 1 HEB *, repetir de *a*. Tejer 1 vta en pt jersey y, al mismo tiempo, aum 8 pts distribuidos equitativamente = 48-56 pts. Ahora tejer M.2 y continuar en pt jersey. Al mismo tiempo, en la 1ª vta de pt jersey, aum 12 pts distribuidos equitativamente = 60-68 pts. Insertar un marcapuntos al inicio de la vta = lado interno de la pierna. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 11-12 cm, aum 1 pt en cada lado del marcapuntos a cada 4ª vta un total de 6 veces = 72-80 pts. Cuando la pieza mida 18-21 cm, dividir la pieza en el marcapuntos y tejer de ida y vuelta en las ag (para facilitar colocar ambas piernas en la misma ag circular para tejer el cuerpo). Aum 1 pt en cada lado para la costura = 74-82 pts. Cuando la pieza mida 20-23 cm, rem 5 pts en cada lado = 64-72 pts. Dejar la pieza a un lado y tejer la pierna derecha de la misma manera.

Espalda y frente: Colocar la pierna derecha e izquierda en la misma ag circular = 128-144 pts. Insertar un marcapuntos en la transición entre las piernas al centro del frente y al centro de la espalda. Tejer 3 vtas en pt jersey. Continuar en pt jersey y ahora aum 1 pt en cada lado de los 2 pts centrales al centro de la espalda a cada 2 vtas un total de 8 veces, y dism 1 pt en cada lado de los 2 pts centrales al centro del frente a cada 2 hileras un total de 8 veces – ver Tips para disminuir arriba = 128-144 pts. Cuando la pieza mida 30-40 cm, rem 8 pts al centro de la espalda (= abertura) y continuar de ida y vuelta en las ag = 120-136 pts. Cuando la pieza mida 39-48 cm, tejer M.6 (1ª hilera = LR y tejer 1 pt de orillo en cada lado en pt musgo). Al mismo tiempo, en la última hilera de M.6, tejer juntos de derecho los 2 pts centrales = 119-135 pts. Tejer la hilera sig de la manera sig: 1 pt de orillo, M.7A (= 9 pts), M.7B sobre 96-112 pts, M.7C (= 12 pts) y 1 pt de orillo. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 45-54 cm, tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LD: 25-29 pts derechos (= mitad izquierda de la espalda), rem 6 pts para la sisa, 57-65 pts (= pieza del frente), rem 6 pts para la sisa, 25-29 pts (= mitad derecha de la espalda). Tejer cada pieza separadamente.

Mitad derecha de la espalda: = 25-29 pts. Tejer M.7 y, al mismo tiempo, dism para la sisa en el lado a cada 2 hileras: 2 pts 1-1 vez y 1 pt 3-4 veces = 20-23 pts. NOTA! Tejer en pt jersey sobre los pts que no calcen en el patrón del lado de la sisa. Cuando la pieza mida 53-63 cm, rem los 5-6 pts centrales al centro de la espalda para el escote y dism 1 pt en el escote a cada 2 hileras 2 veces = 13-15 pts restantes en el hombro. Rem cuando la pieza mida 55-65 cm.

Mitad izquierda de la espalda: Tejer como la mitad derecha de la espalda.

Frente: = 57-65 pts. Tejer M.7 y, al mismo tiempo, dism para la sisa como se describe para la pieza de la espalda = 47-53 pts. Cuando la pieza mida 51-60 cm, rem los 11-13 pts centrales para el escote y dism del lado del escote a cada 2 hileras: 2 pts 1 vez y 1 pt 3 veces = 13-15 pts restantes en cada hombro. Rem cuando la pieza mida aprox 55-65 cm – ajustar a la pieza de la espalda.

Manga: Mon flojamente 68-68 pts en ag de doble punta tamaño 2.5 mm. Tejer M.4 y dism 28-20 pts distribuidos equitativamente en la última vta = 40-48 pts. Tejer M.2 y después terminar la manga en M.7. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 8 cm, aum 2 pts al centro bajo la manga a cada 6-9 vtas un total de 5-4 veces = 50-56 pts – tejer los pts aum en pt jersey. Cuando la pieza mida 17-19 cm, rem 6 pts al centro bajo la manga y terminar la pieza de ida y vuelta en la ag. Dism para el copete de la manga a cada 2 hileras = 2 pts 2-3 veces, 1 pt 5-3 veces y, después, 2 pts en cada lado hasta que la pieza mida 23-25 cm. Rem. Tejer la otra manga.

Ensamblaje: Hacer la costura de los hombros.
Orilla izquierda: Levantar aprox 60-65 pts a lo largo de la mitad izquierda de la espalda en ag tamaño 2.5 mm. Tejer de ida y vuelta de la manera sig: Tejer 1 hilera de derecho por el LR, tejer 2.5 cm en pt de arroz, rem.
Orilla derecha: Levantar los pts y tejer como la orilla izquierda, pero hacer 5 ojales distribuidos equitativamente después de 1 cm. 1 ojal = rem 2 pts y mon 2 nuevos pts en la hilera sig.
Colocar la orilla derecha sobre la orilla izquierda y coser en la parte de abajo de la abertura.

Cuello de calados: Levantar aprox 55 a 65 pts por el LR alrededor del escote en ag tamaño 2.5 mm (no levantar pts sobre las orillas de la pieza de la espalda). Tejer 4 hileras en pt musgo y 1 hilera en pt jersey, distribuir aum equitativamente para ajustar a 123 pts en la hilera en pt jersey.
Ahora tejer M.4 – comenzar en la 3ª hilera del diagrama – con 2 pts de orillo en cada lado en pt musgo. Después de M.4, rem flojamente.

Trabajar en ganchillo alrededor del cuello con ag de ganchillo tamaño 2.5 mm de la manera sig: 1 p.bjs en el primer pt, * 4 cad, saltar 2 pts, 1 p.bjs en el pt sig *, repetir de *a*.

Pegar las mangas. Hacer la costura entre las piernas y de la parte de abajo de los pies. Coser los botones. Cortar 2 listones de seda de 20 cm cada uno y pasarlos a través de la hilera inferior de agujeros en cada pierna.

Diagrama

symbols = derecho por el LD, revés por el LR
symbols = revés por el LD, derecho por el LR
symbols = 2 pjr
symbols = hacer 1 HEB (lazada)
symbols = 2 pjd
symbols = deslizar 1 pt como de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima
symbols = deslizar 1 pt como de derecho, 2 pjd, pasar el pt desl por encima



diagram
diagram

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS Baby 11-30

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (17)

country flag Sima wrote:

Bonjour; je n'ai pas compris dans la rubrique Dos et Devant vous dites "Placer un marqueur à la transition entre les 2 jambes au milieu devant et au milieu dos" on va mettre 1 seule marqueur au niveau de la transition entre les 2 jambe devant c ça ou on mettra 1 autre coté dos. et donc les augmentation se feront du coté de dos à 2 m du bord c'est ça merci de m'éclairer.

17.07.2023 - 15:17

DROPS Design answered:

Bonjour Sima, vous plecez 2 marqueurs: premier au milieu dos et deuxieme au milieu devant. Les augmentations se fond de chaque cote de 2 mailles au milieu dos et au milieu devant (il s'agit de 2 mailles - 1 maille de chaque cote du marqueur). Bon tricot!

17.07.2023 - 23:01

country flag Lottis Ikonen wrote:

Hejsan! tänkte konvertera byxdräkten till en kofta istället och är osäker på var jag skall hoppa in i så fall.. kommer fortfarande att ha knapparna bak

16.12.2021 - 21:37

DROPS Design answered:

Hej Lottis. Du får börja där det står "Fram- och bakstycke", men du behöver inte göra ökningar och minskningar utan sticka bara slätstickning (ev. en kant nederst om du önskar det). Sedan kan du bara sticka så långt som du vill ha koftan innan du avmaskar för öppning och mönster. Mvh DROPS Design

20.12.2021 - 10:04

country flag Cristina wrote:

Los menguados de la sisa no coinciden con los menguados de la manga, Es correcto para unirlos después ?? Gracias

28.10.2021 - 13:25

DROPS Design answered:

Hola Cristina, las disminuciones de la copa de la manga pueden ser diferentes a las de la sisa, pero luego cuadrarán bien.

01.11.2021 - 12:40

country flag Zaza wrote:

De linker en rechter pijp moeten hetzelfde worden gebreid, maar zou ik het niet gespiegeld moeten breien?

12.09.2021 - 23:25

DROPS Design answered:

Dag Zaza,

Nee, je kunt het tweede pijpje op exact dezelfde manier breien, ze zijn namelijk al symmetrisch, dus de rechter en linker kant van het pijpje is hetzelfde.

17.09.2021 - 10:38

country flag Veronica wrote:

I noticed the instructions for the cast on of the collar specifies to 2.5 cm needles however this is not listed in the supplies for this pattern is this a mis type or should it be 2. 5 mm

14.11.2018 - 12:31

DROPS Design answered:

Dear Veronica, you are right, it's a typo, you should use needle size 2,5 mm for the lace collar, this will be fixed, thanks. Happy knitting!

14.11.2018 - 12:43

country flag Veronica wrote:

I am knitting the gown and it specifies to bind off 40 sts on each side and to work the front portion however it later says to put sts from thread back on needle to knit, so do i bind off or put on a thread? Thanks

08.11.2018 - 18:58

DROPS Design answered:

Dear Veronica, the "left side" part of the pattern belongs to the front piece, ie after you have cast off the middle 2 sts for neck you continue each side of neck separately, first work the right side of neck then the left side. The 42 sts on each side of the 70 sts for front piece are bound off as explained in the pattern. Happy knitting!

09.11.2018 - 08:30

country flag Veronica wrote:

I am knitting the sleeves and just finished M2 and am now moving on to M7 and notice that there are 48 sts but M7 has 29 sts. Can you indicate how to proceed ie on row 3 it reads *(K6, YO, slip as if to knit, K1, PSSO)* repeat 3 times, K5 ? Would I simply start with K6 thereby having 11 knit sts or would I just repeat K6, YO, slip as if to knit, K1, PSSO until I got to the end of the row?

01.11.2018 - 01:24

DROPS Design answered:

Hi Veronica, You work just a section of M.7 on the sleeves (marked as M.7B) which consists of 8 stitches repeated on the round; Knit 5, 1 yarn over, 1 psso and knit 1. Happy knitting!

01.11.2018 - 07:54

country flag Emilie wrote:

Bonjour, Combien de mailles doit-on relever pour le col dentelle de la combinaison? Merci.

20.06.2018 - 15:42

DROPS Design answered:

Bonjour Émilie, on relève 55 à 65 m (le nombre de mailles a été ajouté, merci). Bon tricot!

20.06.2018 - 16:09

country flag Emilie wrote:

Est-ce que les jambes de la combinaison se tricotent en rond sur les aiguilles double pointes?

01.05.2018 - 03:05

DROPS Design answered:

Bonjour Émilie, les jambes se tricotent en rond jusqu'à 18-21 cm de hauteur totale, puis on les continue en allers et retours en montant 1 m de chaque côté pour les coutures. Bon tricot!

02.05.2018 - 09:43

country flag Sofia Jansson wrote:

1 varv slätst efter M1? Ska det vara rätta maskor på avigsidan?

23.01.2014 - 10:32

DROPS Design answered:

Hej Sofia. Slätst = rm paa rätsiden og am paa avigsiden

23.01.2014 - 12:16