Julia wrote:
I am a bit confused about which direction to sew the heel. Is the slipper meant to be turned right-side-out before felting or remain wrong-side out? Thanks for the help!
19.12.2023 - 00:01DROPS Design answered:
Dear Julia, just turn the edge towards inside (just like rolling the edge) and sew to make a small edge around the heel. Let the slippers right side out all the way before and after felting. Happy finishing!
19.12.2023 - 08:01Adele Kindermann wrote:
Hei hei, ich habe die Anleitung auf Norwegisch und auf Deutsch gelesen. Leider verstehe ich sie nicht ganz. Könnten Sie so nett sein und mir ein paar Bilder von dem Schuh schicken (vor dem Filzen), somit wäre es viel leichter den Text zu verstehen. Freue mich über eine Rückmeldung von Ihnen. Ich habe auch schon Fäustlinge und Socken gestrickt, die ich danach alle gefilzt habe, nach norwegischer Anleitung. Hat super geklappt. Mit freundlichen Grüßen Adele Kindermann
09.03.2023 - 19:48DROPS Design answered:
Liebe Frau Kindermann, leider haben wir nur diese Fotos und die Hausschuhen haben wir nichts mehr. In Ravelry finden Sie viele Projekte für diese Hausschuhen von anderen Strickerinnen, vielleicht kann das Ihnen helfen? In alle Fällen dürfen Sie gerne Ihre Frage hier stellen. Viel Spaß beim stricken!
10.03.2023 - 09:34Judy wrote:
Bardzo proszę o pomoc w montażu! W którym dokładnie miejscu mam zacząć zszywać stopę? Później podwijam palce, czyli zawijam pod spód, tak? jak dużo, w którym miejscu przyszywam?
14.02.2022 - 16:55DROPS Design answered:
Witaj Judy, składasz kapeć na pół wzdłuż długości i zszywasz na wierzchu kapcia, następnie zszywasz czubek kapcia, aby oba szwy były w tej samej linii. Pozdrawiamy!
15.02.2022 - 17:41Gail wrote:
Hi, this is my first time knitting this pattern. I don’t understand the instructions for assembling the slipper after knitting. Do I sew the foot together then just continue sewing the two edges of the toe together? I also don’t understand the instructions to sew the heel. I would really appreciate your help. Thank you.
28.11.2021 - 19:58DROPS Design answered:
Dear Gail, you first sew together the top of foot. Then fold toe double and sew piece flat (so that the first seam = top of foot is in the middle on top of foot when worn). For the heel, fold the edge on each side of heel along the 3rd stitch seen from RS and sew tightly to make a thick ege around the heel. Happy assembly!
29.11.2021 - 08:15Maarit Laine wrote:
Hei, ohjeessa kohta "= 21-23-23-25 s. Neulo 1 krs. Luo seuraavan krs:n alkuun ja loppuun 2 uutta s = 25-27-27-29 s. " jota en ymmärrä. Koko ohje voitaisiin päivittää.
06.05.2020 - 12:36DROPS Design answered:
Hei, kyseisellä kerroksella kumpaankin reunaan luodaan 2 uutta silmukkaa.
10.09.2020 - 17:43Betina wrote:
Ich verstehe leider die Anleitung Zusammennähen und Fersenkante absolut nicht. Bilder wären sehr hilfreich.
10.10.2019 - 13:24DROPS Design answered:
Liebe Bettina, nähen Sie die Seiten vom oberen Fuss zusammen (= die 2 Maschen krausrechts beidseitig), dann legen Sie den Hauschuhe flat und nähen Sie die Spitze flat zusammen. Dann folden Sie die Kante für die Ferse: vor den neuen angeschlagenen Maschen auf der eine Seite zu kurz vor den neuen angeschlagenen Maschen auf der anderen Seite, die Kante über die 3. M (Reihen an der Ferse) folden und zusammennähen. Ihr DROPS Laden wird Ihnen noch gerne weiterhelfen, auch telefonisch oder per Email. Viel Spaß beim stricken!
10.10.2019 - 15:08Pascalo wrote:
J’aimerais voir le Chema du patron car j’arrive avec une forme incompréhensible à assembler.
03.10.2019 - 02:02DROPS Design answered:
Bonjour Mme Pascalo, nous n'avons pas de schéma pour ce modèle, vérifiez bien votre échantillon au préalable et suivez attentivement les indications: vous commencez les chaussons par le côté talon et tricotez en allers et retours en augmentant/rabattant puis en montant de nouvelles mailles pour le dessus du upied, et diminuez ensuite pour la pointe. Bon tricot!
03.10.2019 - 09:23Christel Lombaerts wrote:
Het patroon vermeldt: begin met de wreef. Dat moet zijn: begin met de hiel. Verwarrend dan om uit te puzzelen hoe het patroon in elkaar zit. Ik mis altijd een tekening bij de patronen. Overigens ben ik absoluut fan!
05.02.2019 - 19:03Barbara wrote:
Buondì. Ho cucito la parte dorsale della pantofola, ma non capisco come si deve fare con la parte della punta. Devo appiattire il dorso cucito contro la pianta e cucire in punta orizzontalmente (a T con la parte dorsale, come fosse la bocca di un pesce) o devo semplicemente proseguire verso il basso, cucendo verticalmente formando una L? Il lavoro va rovesciato col diritto fuori, una volta cucito, prima di lavarlo?
16.01.2019 - 18:10
Ruby Slippers |
|
|
|
DROPS Vilten slofjes van 2 draden ”Snow”
DROPS 104-10 |
|
Slofje: Let op de steekverhouding! Het slofje wordt in één stuk gebreid. De naad komt op het middenvoor en middenachter. Begin op de wreef. Brei met breinld 10 mm en 2 draden Snow: 2 draden van dezelfde kleur of 1 draad van beide kleuren. Zet 9-9-11-11 st op. Brei 2 nld ribbelst en meerder tegelijkertijd 2 st in de eerste st in de eerste nld = 11-11-13-13 st. Brei door in tricotst. Meerder tegelijkertijd 2-2-1-2 x 1 st aan weerskanten naast de eerste 3 st als volgt: Brei 2 st in dezelfde st – meerder in elke 2e nld = 15-15-15-17 st. Kant bij een hoogte van 8½-7½-8½-11 cm de eerste en laatste st af = 13-13-13-15 st. Zet in de volgende nld 1 nieuw st op aan het begin en aan het eind van de nld = 15-15-15-17 st. Brei door in tricotst met 2 ribbelst aan weerskanten tot de vereiste afmetingen. Meerder vervolgens 1 st aan weerskanten door 2 st in de eerste st te breien: 3-4-4-4 keer in elke 2e nld = 21-23-23-25 st. Brei 1 nld zonder meerderingen. Zet in de volgende nld 2 nieuwe st op aan het begin en aan het eind van de nld = 25-27-27-29 st. Het werk heeft nu een hoogte van ca 15½-16½-17½-20½ cm. Nu wordt de voet gebreid. Brei bij een hoogte van 22-23-24-27 cm de 5e en 6e st aan weerskanten samen = 23-25-25-27 st. Brei bij een hoogte van 28-29-31-34 cm weer de 5e en 6e st aan weerskanten samen = 21-23-23-25 st. Brei 1 nld. Brei dan weer de 5e en 6e st aan weerskanten samen = 19-21-21-23 st. Brei door tot een hoogte van ca 32½-35½-37½-40½ cm (er moeten nu nog 3 nld gebreid worden). Brei de 6e en 7e st aan weerskanten samen = 17-19-19-21 st. Brei 1 nld. Brei dan de volgende nld als volgt: 2 ribbelst, 2 st r samen, 2 st r samen, 5-7-7-9 st, 2 st r samen, 2 st r samen, 2 ribbelst = 13-15-15-17 st. Kant in de volgende nld alle st af. Het werk heeft een totale hoogte van ca 35-38-40-43 cm. Afwerken: Het slofje wordt op de verkeerde kant afgewerkt. Sluit de naad op het midden van de wreef, met de goede kanten op elkaar en zorg ervoor dat de naad niet te dik wordt. Leg het stukje voor de tenen tegen het stuk voor de wreef met de goede kanten op elkaar en sluit de naad. Zorg dat de naad van de wreef precies in het midden van het stukje voor de tenen komt. Rand van de hiel: Vouw de rand aan weerskanten van de hiel tot en met de 3e st dubbel met de goede kanten op elkaar en naai dit vast aan de zool, zodat er een verhoogde rand ontstaat – eindig bij de afgekante st. Vilten: Doe de slofjes in de wasmachine en voeg een eetlepel wasmiddel zonder enzymen en bleekmiddel toe (groene zeep). Zet de machine op een programma van 40° graden met gewone centrifugering en zonder voorwas. Breng de slofjes, als ze nog nat zijn, in model. In de toekomst kunt u de slofjes op een gewoon wolprogramma wassen. Pompon: Maak een 2 pompons met een doorsnede van ca 5-6 cm van Snow – deze niet vilten. Naai ze vast boven op elk slofje. NA HET VILTEN: Als het werkstuk niet genoeg gevilt is en te groot is, dan kunt u het nog een keer wassen in de wasmachine terwijl het kledingstuk nog nat is - voeg een badhanddoek toe van ongeveeer 50 X 70 cm. LET OP: Gebruik niet een kort programma. Als het werkstuk te veel gevilt is en te klein is, kunt u het opnieuw nat maken en uitrekken tot de juiste afmetingen. Als het werkstuk droog is, zorg er dan voor dat u het eerst nat maakt. Let erop - was in het vervolg het werkstuk als een normaal kledingstuk van wol. |
|
Heeft u deze of een van onze andere ontwerpen gemaakt? Tag uw afbeeldingen in social media met #dropsdesign, zodat we ze kunnen zien! Heeft u hulp nodig voor dit patroon?U vind instructievideo's, een commentaar/vragengedeelte en nog veel meer, als u naar het patroon gaat op garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Alle rechten voorbehouden. Op dit document, inclusief alle subdocumenten, rust copyright. Lees meer over wat u kunt doen met onze patronen onderaan elk patroon op onze site |
Anna Sterz wrote:
@Bettina: es gibt ein Video zum Zusammennähen beim Muster Felted Fluff, gleiche Anleitung. Übrigens auch gleicher Fehler bei Gr. 43 ab 34cm
01.11.2019 - 14:49