Simona Madarena kirjoitti:
Salve,cosa significa a 20 cm di lavoro aggiustare il numero di maglie?
16.05.2022 - 01:52DROPS Design vastasi:
Buonasera Simona, deve arrivare a 20 cm con il numero di maglie indicato, per cui se ha meno o più maglie, deve aumentare o diminuire le maglie per arrivare al numero indicato. Buon lavoro!
17.05.2022 - 18:56
Ela kirjoitti:
Danke für Ihre Bemühungen. Auch wenn Ihre Antworten eher den Fragenden als unfähig dastehen lassen, habe ich bei Durchsicht anderer Fragenden und Diagrammen festgestellt dass es offensichtlich häufiger zu derartigem Erklärungsbedarf kommt. Manchmal wird sogar eingesehen dass vl. Diagrammerklärungen die Ursache der Fragen sein können. Ich jedenfalls lasse mir durch sowas das Handarbeiten nicht vermiesen, schönen Tag noch
10.05.2019 - 14:04
Ela kirjoitti:
Hallo, danke für die Antwort. Habe mir das jetzt noch einmal sehr genau angesehen und Ihre Antwort/Erklärung für mich erst mal aufgezeichnet. Sie schreiben dass Reihe 6 rechts gestrickt wird, folglich müsste lt. Ihrer Diagrammerklärung ( Reihe 1= leere Kästchen= rechts auf Rechts und li auf Links) die 1. Reihe links gestrickt werden ! Wenn ich das befolge wäre die 2. Reihe aber rechts zu stricken und nicht wie Sie beschrieben haben links !!!??? Sie kennen sich aus ?
10.05.2019 - 12:51DROPS Design vastasi:
Liebe Ela, hier ist "re. auf Rechts und li. auf links" gemeint, Sie sollen glatt stricken: Hin-Reihen rechts und Rückreihen links. Bei der letzten Reihe stricken Sie alle Maschen rechts auf links = rechts von der Rückseite. Viel Spaß beim stricken!
10.05.2019 - 13:29
Ela kirjoitti:
Hallo und vorerst herzlichen Dank für die rasche Antwort. Leider kann ich damit nichts anfangen. Ich bin des Diagrammlesens eigentlich mächtig, was mir hier jedoch nicht eingeht ist das Kästchen mit dem x ! Das wäre eine ganz Reihe Rechts auf Links, die Vorreihe sind aber keine rechten Maschen und in dieser Kästchen mit x Reihe dann auch nicht re auf Links ??? Vielleicht bin ich ja auch zu blöd für dieses Diagramm
09.05.2019 - 17:13DROPS Design vastasi:
Liebe Ela, Reihen 1, 3 und 5 sind Hinreihen, Reihen 2,4 und 6 sind Rückreihen: Reihen 2 und 4 werden links gestrickt, Reihe 6 wird rechts gestrickt. Viel Spaß beim stricken!
10.05.2019 - 08:45
Ela kirjoitti:
Brauche bitte Hilfe, verstehe das Diagramm samt „Erklärung“ leider überhaupt nicht. Aus wievielen Reihen besteht der Mustersatz tatsächlich ? Freue mich auf Antwort - danke
09.05.2019 - 10:43DROPS Design vastasi:
Liebe Ela, das Diagram M.1 is über 6 Reihen gestrickt - hier lesen Sie mehr über Diagramme. Viel Spaß beim stricken!
09.05.2019 - 11:07
Antonella Traficante kirjoitti:
Grazie il dubbio mi è sorto perché nel diagramma non sono numerati i ferri
10.07.2018 - 20:49
Antonella Traficante kirjoitti:
Buonasera vorrei ulteriori spiegazioni circa la lavorazione del diagramma M1 - se ho ben capito vengono riportati solo i ferri di andata e il ritorno si lavorano come si presentano? Terminato il diagramma si riprende dal primo ferro nuovamente? Grazie
09.07.2018 - 22:16DROPS Design vastasi:
Buongiorno Antonella. Nel diagramma trova tutti i ferri, sia quelli di andata (ferri dispari) che quelli di ritorno (ferri pari). In particolare, ai ferri 2 e 4 lavora le maglie a rovescio sul rovescio del lavoro, al sesto ferro lavora le maglie a diritto sul rovescio del lavoro. Finite le sei righe del diagramma, riprende da quella iniziale. Buon lavoro!
09.07.2018 - 23:06
Antoinette kirjoitti:
Ik ben begonnen met het golfpatroon en er staat precies het juiste aantal steken op de naald. Maar dat is niet genoeg om het patroon volgens de teltekening af te maken. Ik kom er 6 tekort= de tweede serie samenbreien.
15.05.2016 - 18:34DROPS Design vastasi:
Hoi Antoinette. Welke maat brei je? Dan kan ik makkelijker meekijken en tellen :) Bvd
17.05.2016 - 12:04
Michelle kirjoitti:
Let me clarify; decrease x times or over x rows?
12.05.2016 - 15:54DROPS Design vastasi:
Dear Michelle, you will dec 1 stitch a total of x times (= 7 times in 4th size) every other row (= every row from RS). Happy knitting!
12.05.2016 - 18:01
Michelle kirjoitti:
When it says on the arm hole "Dec 1 st on every other row1-2-5-6 times" does it mean decrease 7 times or 7 rows? Thanks
12.05.2016 - 15:53DROPS Design vastasi:
Dear Michelle, in 4th size, you will dec 7 times 1 st on every other row (= every row from RS): *work 1 row from RS while dec 1 st for armhole, work 1 row from WS*, repeat from *-* a total of 7 times. Happy knitting!
12.05.2016 - 18:00
Pacific Waves#pacificwavestop |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
DROPS aaltokuviollinen tunika ”Bomull-Lin”-langasta
DROPS 101-4 |
|||||||||||||
Mallineule: Katso ruutupiirros M.1. Piirros näyttää mallineuletta oikealta puolelta katsottuna. Kavennusvinkki (koskee kädentietä): Kaikki kavennukset tehdään oikealta puolelta. Kavenna näin 3:en ainaoikeinneulotun s:n jälkeen: Nosta 1 s oikein neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli. Kavenna näin ennen 3 ainaoikeinneulottua s: 2 s oikein yhteen. Ainaoikeinneule (edestakaisin puikoilla): Neulo kaikki krs:t oikein. Takakappale: Luo 2:lle puikolle (nro 5 ja nro 5,5) Bomull-Lin-langalla 104-104-121-121-138 s (näin luomisreunasta tulee löyhä). Vedä puikko nro 5,5 pois ja neulo 4 krs ainaoikeaa puikoilla nro 5. Neulo sitten M.1:n mukaan - kts. selitys yllä, 1:llä reuna-s:lla kummassakin reunassa (1. krs = oikea puoli). Kun työn korkeus on 20 cm, säädä määrä s:ita seuraaviksi: 99-105-111-121-131 s. Vaihda puikkoihin nro 5,5 ja jatka neulomalla sileää neuletta lopulliseen mittaan asti. Kavenna samalla kummassakin reunassa 1 s yht. 14-14-13-13-13 x 2,5 cm:n välein = 71-77-85-95-105 s. Kun työn korkeus on 54-55-56-57-58 cm, neulo kummankin reunan uloimmilla 6-7-7-9-9 s 2 krs oikein (neulo muilla s:illa sileää neuletta). Päätä seuraavalla krs:lla kummankin reunan uloimmat 3-4-4-6-6 s kädenteitä varten. Neulo nyt kummankin reunan uloimmilla 3 s ainaoikeaa lopulliseen mittaan asti. Kavenna kohti kädentietä joka 2. krs: 1-2-5-7-11 x 1 s - lue Kavennusvinkki = 63-65-67-69-71 s. Kun työn korkeus on 70-72-74-76-78 cm, päätä keskimmäiset 29-31-31-33-33 s pääntietä varten. Päätä seuraavalla krs:lla vielä 1 s pääntien reunasta = 16-16-17-17-18 s jäljellä kummallakin olalla. Päätä s:t kun työn korkeus on 72-74-76-78-80 cm. Etukappale: Luo ja neulo kuten takakappaleessa kunnes työn korkeus on 43-45-46-48-49 cm. Neulo nyt keskimmäisillä 9 s:lla 2 krs oikein (neulo muilla s:illa sileää neuletta ja jatka kavennuksia sivuissa). Päätä seuraavalla krs:lla keskimmäinen s. Neulo nyt molemmat puolet erikseen valmiiksi 4:llä ainaoikeinneulotulla s:lla kohti etureunaa. Samanaikaisesti kun työn korkeus on 54-55-56-57-58 cm, neulo uloimmilla 6-7-7-9-9 s 2 krs oikein ja päätä kädenteitä varten kuten takakappaleessa. Neulo nyt kummankin reunan uloimmilla 3 s ainaoikeaa lopulliseen mittaan asti. Kun työn korkeus on 60-62-63-64-66 cm, siirrä etureunan uloimmat 6-6-6-7-7 s apulangalle pääntietä varten. Päätä sitten pääntietä varten joka 2. krs näin: 3 x 2 s ja 3-4-4-4-4 x 1 s. Kaikkien päättämisten jälkeen olalla on 16-16-17-17-18 s jäljellä. Päätä s:t kun työn korkeus on 72-74-76-78-80 cm. Viimeistely: Ompele olka- ja sivusaumat. Pääntien reunus: Poimi pääntien reunasta puikoille nro 5,5 Bomull-Lin-langalla 82-95 s (sis. apulankojen s:t). Neulo 4 krs ainaoikeaa edestakaisin puikoilla. Päätä s:t. |
|||||||||||||
Ruutupiirroksen selitykset |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern #pacificwavestop tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 19 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 101-4
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.