DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpaca
desde 3.65 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 7.30€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS Super Sale

Seaside Socks

Calcetas DROPS en ganchillo con “Alpaca”, con patrón de abanicos en la pierna. Tamaño 35 a 43. Diseño DROPS: Patrón No. Z-457

DROPS 120-36
Tamaño: 35/37 – 38/40 – 41/43
Largo de la calceta: aprox 22 – 24 – 27 cm
Largo de la pierna: aprox 13 – 14 – 14 cm
Materiales: DROPS ALPACA de Garnstudio
100-100-150 g color No. 6205, celeste

Para calcetas más resistentes utilizar DROPS Fabel o DROPS Delight.

AGUJA DE GANCHILLO DROPS tamaño 2 mm – o el tamaño necesario para obtener 28 p.a. x 16 vtas y 28 p.a. x 35 vtas = 10 x 10 cm.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpaca
desde 3.65 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 7.30€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS Super Sale

¡AHORRA el 30% en 6 favoritos de algodón!
Válido hasta el 12.04.2024

Instrucciones del patrón

TIP PARA DISMINUCIÓN:
Dism 1 pt como sigue:
Hacer 1 p.b./p.a. más no hacer la última lazada (= 2 pts en la ag), trabajar el sig p.b./p.a. y al hacer la última lazada pasar el hilo a través de todos los pts en la ag – 1 pt dism.
TIP PARA ELABORACIÓN DEL GANCHILLO:
Reemplazar el primer p.b. en la vta con 1 cad.
Reemplazar el primer p.a. en la vta con 3 cad.
Terminar cada vta con 1 p.bjs
En el talón girar en cada vta con 1 cad.
DISMINUCIONES DEL TALÓN:
VUELTA 1 (= LD): Hacer 19-20-22 p.b., quedan ahora en la vta 7-8-8 p.b., dism 1 p.b. – ver TIP PARA DISMINUCIÓN = 20-21-23 p.b., girar la pieza.
VUELTA 2 (= LR): Hacer 13-13-15 p.b., quedan ahora en la vta 7-8-8 p.b., dism 1 p.b. = 14-14-16 p.b., girar la pieza.
VUELTA 3 (= LD): Hacer 13-13-15 p.b., dism 1 p.b., girar la pieza.
Repetir la Vuelta 3 un total de 10-12-12 veces, es decir, hasta que todos los pts en cada lado de los 14-14-16 centrales han sido disminuidos.
------------------------------------------------------
------------------------------------------------------
CALCETA:
Trabajar en redondo.
Hacer 75-80-85 cad con aguja de ganchillo tamaño 2 mm y formar un anillo con 1 p.bjs en la primera cad. Vuelta 1: 3 cad, luego 1 p.a. en cada una de las sig 3 cad, saltar 1 cad, * 1 p.a. en cada uno de las sig 4 cad, saltar 1 cad *, repetir de *a*, terminar con 1 p.bjs en la 3ª cad del inicio de la vta = 60-64-68 p.a.
Hacer 2 vtas con 1 p.a. en cada p.a. – VER TIP PARA ELABORACIÓN DEL GANCHILLO!
A cont hacer p.b. de ida y vuelta en los primeros 26-28-30 p.a. de la vta para el talón. Cont hasta que el talón mida aprox 5-5.5-6 cm. Colocar un marcapuntos (MP) – AHORA MEDIR LA PIEZA DESDE AQUÍ! A cont disminuir para el talón – ver DISMINUCIONES DEL TALÓN.
Después de las dism del talón cont como sigue: 1 p.a. en cada uno de los 14-14-16 p.b. en el talón, 14-15-16 p.a. a lo largo del lado del talón, 1 p.a. en cada uno de los 34-36-38 p.a. en el empeine y 14-15-16 p.a. a lo largo del otro lado del talón = 76-80-86 p.a. en la vta. Colocar un MP en cada lado de los 34-36-38 p.a. en el empeine. Cont en redondo con p.a., AL MISMO TIEMPO dism 1 p.a. en cada lado de los 34-36-38 p.a. en el empeine – VER TIP PARA DISMINUCIÓN, y repetir la dism en cada vta un total de 10-10-11 veces = 56-60-64 p.a. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN INDICADA PARA LA MUESTRA!
Cont hasta que la pieza mida 19-20.5-23 cm desde el MP en el talón (= aprox 3-3.5-4 cm restantes). Colocar un MP en cada lado con 28-30-32 p.a. en el empeine y planta del pie. Continuar como sigue: 1 vta con 1 p.b. en cada p.a., luego 1 p.b. en cada p.b., AL MISMO TIEMPO dism 1 p.b. en cada lado de ambos MP – VER TIP PARA DISMINUCIÓN, y repetir la dism en cada vta un total de 10-11-12 veces = 16 p.b. restantes. En la sig vta hacer 2 p.b. juntos en toda la vta. Cortar el hilo, pasar a través de los 8 p.b. restantes, apretar y asegurar.

PIERNA:
Empezar en el centro posterior de la pierna y hacer 64-64-72 p.b. en redondo. Trabajar la sig vta así: 1 p.b. en el primer p.b., saltar 3 p.b., * 9 p.a.d. en el sig p.b., saltar 3 p.b., 1 p.b. en el sig p.b., saltar 3 p.b. *, repetir de *a* 7-7-8 veces, terminar con 9 p.a.d. en el sig p.b., saltar 3 p.a., 1 p.bjs en el p.b. del inicio de la vta.
Cont como sigue: M.1A 1 vez, luego M.1B 7-7-8 veces, terminar con 1 p.bjs como se indica en el diagrama. Cont así hasta tener 5 abanicos verticales en la orilla. Cortar y asegurar el hilo.

Este patrón fue corregido.

Actualizado online: 16.02.2010
Nuevo texto del diagrama. La disminución del talón ha sido corregida.
Actualizado online: 16.02.2010
PIERNA: * 9 p.a.d. en el sig p.b., saltar 3 p.b., 1 p.b. en el sig p.b., saltar 3 p.b. *, repetir de *a* 7-7-8 veces, terminar con 9 p.a.d. en el sig p.b., saltar 3 p.a., 1 pbjs en el p.b. del inicio de la vta.

Diagrama

symbols = 1 cad
symbols = 1 p.b.
symbols = 1 p.b. en la cad de la vta anterior y en el 5o p.a.d. del abanico 2 vtas abajo – ver Fig.1
symbols = 1 p.bjs
symbols = 1 p.a.d.
symbols = Abanico: hacer 9 p.a.d. en la misma cad
symbols = Esta vta está explicada en el patrón, empezar en la vta 2.
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 120-36

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (28)

country flag Elisabeth wrote:

Aha, läste igenom hela mönstret ordentligt och ser att skaftet stickas separat efteråt! Gör ett försök att få till det. // Elisabeth

20.12.2021 - 00:33

country flag Elisabeth Åkerman wrote:

Jag förstår verkligen inte mönstret alls. På bilden är det solfjädersmönset högst upp och diagrammet visar också på det. Men i beskrivningen för varv et så står det att man ska virka fyra stolpar, hoppa över en lm och så upprepa detta. Varv två så står det att man ska virka stolpar i stolparna föregående varv. Detta ger inte alls det mönster som visas och stämmer inte med diagrammet. Eller läser jag helt fel...? Tacksam för att få lite klarhet i detta.

20.12.2021 - 00:21

DROPS Design answered:

Hej Elisabet. Så bra att det löste sig, precis som du skriver så virkas solfjädermönstret på skaftet sist. Mvh DROPS Design

20.12.2021 - 08:28

country flag Miller wrote:

Je n’y arrive pas 75 ml fait un trop gros rond de départ j’imagine que c’est le bout de pied donc trop large aidez moi svp

06.11.2021 - 06:50

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Miller, vérifiez bien votre tension au préalable, les 75 mailles en l'air se trouvent au niveau de la cheville et, après le 1er tour de brides, il ne doit vous rester que 60 brides. On crochète davantage de mailles en l'air que l'on a besoin de brides car bien souvent la chaînette de base est trop serrée, si la vôtre est suffisamment lâche, ne montez que le nombre requis. Bon crochet!

08.11.2021 - 08:09

country flag Josie wrote:

Bonjour Je réalise les chaussettes en alpaga, modèle Z-457. Au départ on me dit de mettre un marqueur à 5 cms, est-ce 5 cms depuis le départ ou 5 cms de ms ? Merci

11.08.2021 - 13:32

DROPS Design answered:

Bonjour Josie, le marqueur du talon doit être mis après 5 cm crocheté sur les 26 premières mailles serrées (= talon), autrement dit mesurez uniquement les mailles du talon, pas depuis la chaînette de base. Bon crochet!

11.08.2021 - 13:40

country flag Birgitta wrote:

Jag har läst och läst om hälminskning. Förstår inte hur jag ska göra. Jag har virkat, tagit upp, virkat igen, tagit upp. Nej, det blir inte rätt. Hjälp!

23.11.2020 - 02:22

DROPS Design answered:

Hei Birgitta. Hva er det du ikke forstår om hælfellingen? Har du sett hjelpevideoen til denne sokken? "Häl virkad socka", kanskje den kan hjelpe deg. mvh DROPS design

24.11.2020 - 12:32

country flag Inge wrote:

Bij de mindering van de hiel begrijp ik de laatste zin niet. Wat word er bedoeld tot alle st aan iedere kant van de middelste 14 zijn geminderd. Ik kom uit op minder dan 14 Kunnen jullie mij helpen

06.09.2020 - 21:27

DROPS Design answered:

Dag Inge,

Als je de kleinste maat haakt, hem je voordat je begint met de minderingen voor de hiel 26 stokjes op de toer in de rondte gehaakt. Op de volgende toer haak je 19 vasten en je mindert aan het eind 1 vaste (zie tip voor het minderen), dan keer je het werk en haak je 13 vasten en minder je 2 vasten = 14 vasten, deze laatste toer herhaal je steeds tot alle 14 steken (genoemd in toer 2) geminderd zijn.

18.11.2020 - 23:06

country flag Jo wrote:

Hallo. Das ist selbst für eine erfahrene Häkelfreundin wie mich, eine unverständliche Anleitung. Ich habe jetzt merfach versucht eine Socke zu häkeln, komme aber an mehreren Stellen nicht weiter. Schade.

02.10.2018 - 23:47

DROPS Design answered:

Liebe Jo, gerne können Sie Ihre Frage hier stellen, oder mit Ihrem DROPS Laden Kontakt aufnehmen - auch telefonisch oder per E-Mail, sie werden Ihnen gerne weiter helfen. Viel Spaß beim häkeln!

03.10.2018 - 08:11

country flag Inger Larsson wrote:

Dåligt beskrivet hur hälen ska virkas.

26.11.2013 - 12:28

country flag Christina wrote:

Når der står Når hælen måler ca 5-5½-6 cm sættes der 1 mærke – HÆRFRA MÅLES ARB VIDERE! Tag derefter ind til hæl Hvor meget er det så jeg skal måle videre? Det kan jeg ikke se nogen steder umiddelbart... Glæder mig til at se sokkerne færdig :)

21.11.2013 - 10:30

DROPS Design answered:

Hej Christina. Det staar lidt laengere nede i opskriften: Hækl videre til arb måler 19-20½-23 cm fra mærket på hælen (= ca 3-3½-4 cm tilbage til færdig mål). God fornöjelse med dem!

21.11.2013 - 13:55

country flag Tine wrote:

Die Angaben nach der Fersenabnahme sind fehlerhaft bzw. unterscheiden sich von denen im Englischen (UK).

25.02.2013 - 22:44

DROPS Design answered:

Liebe Tine, vielen Dank für den Hinweis. Es stimmt, unserer Übersetzerin ist da ein Fehler passiert und wir werden das gleich korrigieren.

26.02.2013 - 10:52