Wir würden gerne Ihre Meinung zu diesem Modell erfahren!
Wenn Sie eine Frage stellen möchten, prüfen Sie bitte, dass Sie die richtige Kategorie im unten stehenden Formular gewählt haben - so bekommen Sie schneller eine Antwort. Die obligatorischen Felder sind mit einem * gekennzeichnet.
Solange wrote:
Bonjour, pour les manches A 6 (18) cm de hauteur totale, augmenter 1 m de chaque côté 2 fois tous les 12 cm = 34-36-38-40-42-44 cm. Si je me trompes pas ce sont des mailles et pas des cm. Bonne journée
22.02.2016 - 11:52DROPS Design answered:
Bonjour Solange, c'est exact, la faute de frappe a été corrigée, merci. Bon tricot!
22.02.2016 - 15:35Archambault wrote:
Bonjour à l'équipe Drop ! Tricoter 2 rangs raccourcis tous les 6 rangs, cela veut dire que l'on tricote 4 rangs de bordure tous les 6 rangs? Ou seulement 2 ? Merci d'avance. Et merci pour votre fabuleux travail ! Elise
02.06.2013 - 13:24DROPS Design answered:
Bonjour Mme Archambault, on tricote les mailles de bordure tous les rangs, mais tous les 6 rangs, on tricote 2 rangs sur les 5 m de bordure seulement, pour éviter que le point mousse ne resserre le jersey. Bon tricot!
03.06.2013 - 09:31Nicole wrote:
Super, danke! Ich habe noch eine Sache, die sich u.a. auch auf diese Anleitung bezieht: bei euren Längenangaben eines Strickstückes z. B. "nach 17 cm", bin ich unsicher, ob ich beim messen die letzten gestrickten Maschen beim messen miteinbeziehen soll, oder ob ich nur bis zur Unterkante der Nadel messen soll. Ich hoffe, das war verständlich...?
30.12.2012 - 19:25DROPS Design answered:
Liebe Nicole, es kommt ja bei den Längenangaben nicht auf mm an, also ist beides möglich, Wichtig ist, dass dann bei den Vorderteilen in der gleichen Reihe abgenommen wird.
31.12.2012 - 11:12Nicole wrote:
Hallo, was bedeutet "1 R rechts auf links stricken", wenn ich doch vorher erst Maschen angeschlagen habe?
28.12.2012 - 09:46DROPS Design answered:
Werde in unserer Designabteilung für eine Korrektur nachfragen. Liebe Nicole, das bedeutet die Rück-R rechts stricken. In den alten Anleitungen wurde das leider noch so übersetzt. Es ist jetzt in der Anleitung geändert. Gutes Gelingen!
28.12.2012 - 16:35Fanny wrote:
Bonjour, - pour le dos, au 2ème rg on a : "1 m lis, *2 m end, 2 m env * répéter de * à * et terminer par 2 m env, 1 m lis" ça veut donc dire qu'avant la dernière maille lisière, on termine par 4 maille envers? Cela est il normal pour des côtes qui semblent être 2/2? - Pour le devant droit, est ce que le sens inverse du devant gauche est : "1 m lis, *2 m env, 2 m end * répéter de * à * et terminer par 5 m de bordure devant tricotées au point mousse" pour le 2ème rg? merci d'avance :)
08.11.2012 - 23:35DROPS Design answered:
Bonjour Fanny, pour le dos, vous tricotez 1 m lis, puis vous tricotez en côtes 2/2 en commençant par 2 m env pour terminer par 2 m env. Vous avez bien des côtes 2/2 tout du long, avec au début et à la fin du rang 1 m lis, 2 m env. Pour le devant droit, vous commencez par 5 m point mousse, 2 m env/2 m end etc... Bon tricot !
09.11.2012 - 10:14Grietje Keller wrote:
In the Dutch translation this part was missing from the left front piece: At the same time when piece measures 15-15-15-17-17-17 cm knit 1 extra sts into front edge (i.e. sts number is the same, but number of sts on front edge increases and number of stocking sts are reduced). Continuing knit 1 sts into front band on every 3 – 2 – 3 - 2.5 – 2.5 – 2 cm another 5-8-6-8-9-11 times. Is my assumption right?
21.10.2012 - 13:02DROPS Design answered:
Hoi Grietje. Je mag gewoon in Nederlands schrijven ;o). Het staat wel in het patroon: Brei tegelijkertijd vanaf een hoogte van 15-15-15-17-17-17 cm 1 st mee in de voorbies (dwz het aantal st blijft hetzelfde, maar het aantal st in de voorbies wordt meer en het aantal st in tricotst wordt minder). (Derde alinea na "Lees a.u.b. het volgende stukje goed door voordat u verder breit!") Veel breiplezier verder.
22.10.2012 - 10:54Drops Nathalie wrote:
Effectivement les emmanchures avaient été oubliées, mais je ne vois pas d'autre erreur, à quoi pensez vous ?
03.03.2008 - 10:50Dorothée wrote:
Il y a pas mal d'erreurs dans la traduction et il manque la partie concernant les diminutions d'emmanchures.
02.03.2008 - 10:12DROPS Design NL wrote:
Hoi Anne. Het staat aan het begin van het patroon. Tussen Ribbelst en Tips Meten. Gr. Tine
25.01.2008 - 15:22
DROPS 104-38 |
|
|
|
DROPS JACKE mit ¾ Ärmeln/langen Ärmeln in „Snow“. In Grösse S-XXXL.
DROPS 104-38 |
|
Maschenprobe: Achtung, die Nadelnummer (Ndl) ist nur ein Vorschlag! Krausrippe (hin und zurück): 1 Krausrippe = 2 R. re. Tipp zum Stricken: Jedes Mal, wenn verkürzte R. gestrickt werden, wird die erste M. nach dem Wenden nur abgehoben. Danach den Faden anziehen und weiterstricken. Tipp zum Messen: Die Arbeit wird der glatt gestrickten Partie entlang gemessen – nicht an der Blende messen! Knopflöcher: An der rechten Blende werden Knopflöcher eingestrickt. 1 Knopfloch = die 3. M. abn. und bei der nächsten R., darüber, eine neue M. anschlagen. Die Knopflöcher wie folgt platzieren: Grösse S: 1 und 3 cm. Gösse M: 1 und 3 cm. Grösse L: 1 und 3 cm. Grösse XL: 1, 3 und 5 cm. Grösse XXL: 1, 3 und 5 cm. Grösse XXXL: 1, 3 und 5 cm. Rückenteil: Mit Snow auf Ndl. Nr. 9, 36-40-44-48-56-60 M. anschlagen (Inkl. 1 Randm. auf beiden Seiten). 1 Rück-R re stricken. Danach das Bündchen, wie folgt stricken (Hin-R): 1 Randm, * 2 li., 2 re. *, von *-* wiederholen und mit 2 li. und 1 Randm abschliessen. Nach 4 cm glatt weiterstricken. Stimmt die Maschenprobe? Nach 5 cm, auf beiden Seiten je 1 M. aufnehmen und nach 12-13-14-15-16-17 cm wiederholen = 40-44-48-52-60-64 M. Nach 16-17-18-19-20-21 cm, auf beiden Seiten, bei jeder 2. R. abk.: 2 M. 1-1-2-2-3-4 Mal und 1 M. 1-2-1-3-4-4 Mal = 34-36-38-38-40-40 M. Nach 32-34-36-38-40-42 cm, die mittleren 12-14-14-14-16-16 M. für den Hals abk. Weiter, bei der nächsten R. 1 M. gegen den Hals abn. = 10-10-11-11-11-11 M. pro Schulter. Nach 34-36-38-40-42-44 cm abk. Linkes Vorderteil: Mit Snow auf Ndl. Nr. 9, 22-26-26-30-34-38 M anschlagen (inkl. 1 Randm auf der Seite und 5 Blendenm). 1 Rück-R re stricken. Dann die Hin-R wie folgt stricken: 1 Randm, * 2 re., 2 li. *, von *-* wiederholen und mit 5 Blendem, in Krausrippe, abschliessen. Bei jeder 6. R., bis zur fertigen Länge, strickt man 2 R. nur über die Blendenm – siehe Stricktipps. Nach 4 cm, glatt weiterstricken (die Blendenm werden, bis zu fertigen Länge in Krausrippe gestrickt). Lesen Sie die ganze Anleitung bevor Sie weiterstricken! Nach 5 cm – siehe Tipp zum Messen – wie beim Rückenteil aufnehmen. Gleichzeitig, nach 5-5-5-7-7-7 cm, innerhalb der Blendenm, je 1 M. aufnehmen und alle 3-4-3-3-4-4 cm wiederholen total 9-8-10-10-9-9 Mal (die neuen M. werden in Krausrippe gestrickt und die verkürzten R. werden auch über diese M. gestickt). Gleichzeitig nach 15-15-15-17-17-17 cm, eine extra M. in die Blende einstricken (die Maschenanzahl bleibt gleich, es wird nur eine glatt gestrickte M. in Krausrippe gestrickt). Danach alle 3-2-3-2½-2½-2 cm eine weitere M. in die Blende einstricken und 5-8-6-8-9-11 Mal wiederholen. Gleichzeitig nach 16-17-18-19-20-21 cm wie beim Rückenteil für das Armloch abk. Nach 34-36-38-40-42-44 cm, die äussersten 10-10-11-11-11-11 M. für die Schulter abk. = 20-22-22-24-24-26 M. für den Kragen übrig. Die Arbeit wird von hier weiter gemessen. Kragen: Wie gehabt, über die Kragenmaschen stricken bis die Arbeit ca. 7-8-8-8-9-9 cm misst und danach abk. Rechtes Vorderteil: Wie das linke Vorderteil nur spiegelverkehrt. Die Knopflöcher nicht vergessen – siehe oben. ¾ Ärmel/Lange Ärmel: Es werden ¾ oder lange Ärmel gestrickt. Die Zahlen in Klammern() sind für die langen Ärmel. Mit Snow auf Ndl. Nr. 9, 30-32-34-36-38-40 M. anschlagen (Inkl. 1 Randm. auf beiden Seiten) und 2 Krausrippen stricken - siehe oben. Danach glatt sticken. Nach 6 cm (18 cm) auf beiden Seiten je 1 M. aufnehmen und alle 12 cm wiederholen total 2 Mal = 34-36-38-40-42-44 M. Nach 36-35-36-35-33-31 cm (51-50-51-50-48-46 cm) bei jeder 2. R. gegen die Schulter abk.: 3 M. 1 Mal, 2 M. 1-1-2-2-2-0 Mal und 1 M. 0-1-0-0-2-6 Mal. Weiter, auf beiden Seiten 2 M. abk. bis die Arbeit 40-40-41-41-42-42 cm (55-55-56-56-57-57 cm) misst, danach auf beiden Seiten 3 M. 1 Mal abk. Die restlichen M. abk. wenn die Arbeit ca. 42-42-43-43-44-44 cm (57-57-58-58-59-59 cm) misst. Zusammennähen: Die Schulternaht zusammennähen. Den Kragen hinten zusammennähen und danach am Ausschnitt annähen. Die Ärmel hinein nähen und danach die Ärmel- Seitennaht, innerhalb der Randm zusammennähen. |
|
Haben Sie dieses oder ein anderes unserer Designs gearbeitet? Taggen Sie Ihre Fotos in den sozialen Medien mit #dropsdesign, damit wir sie sehen können! Brauchen Sie Hilfe bei dieser Anleitung?Sie finden Videotutorials, einen Kommentar/Fragen-Bereich und vieles mehr, wenn sie die Anleitung bei garnstudio.com aufrufen. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Wir besitzen alle Rechte. Dieses Dokument, einschließlich aller Untersektionen, hat Urheberrechte. Mehr dazu, was Sie mit unseren Anleitungen machen können, finden Sie ganz unten auf der Seite zu jeder Anleitung. |
Grietje Keller wrote:
I found it: it was not missing from the Dutch translation. I overlooked it.
21.10.2012 - 13:38