Daphne wrote:
No me queda claro a que se refiere el 21-33
22.08.2023 kl. 15:20:DROPS Design answered:
Hola Daphne, Baby 21-33 es el número del modelo. Puedes ver las tallas en meses y en cm debajo, justo antes de la sección de materiales.
27.08.2023 kl. 22:43:Wendy wrote:
Hello, is there any alternative yarn I can use for this pattern as the alpaca silk is discontinued Thank you
27.06.2023 kl. 19:34:DROPS Design answered:
Hi Wendy, All the yarns in Group A, which is the group Baby Alpaca Silk belonged to, can be used for this pattern. Click on Yarns at the top of the page and select Yarn Groups. Happy knitting!
28.06.2023 kl. 06:41:Luisa wrote:
Buongiorno, avrei due domande (taglia 0-3)” Quando il lavoro misura 15” s’intende dalla fine del bordo o compreso il bordo? “ Proseguire a intrecciare per gli scalfi da ciascun lato come segue: 2 m per 3 volte e 1 m per 2” . L’intreccio va fatto ad ogni ferro o a ferri alternati? Grazie cordiali saluti
30.04.2023 kl. 14:14:DROPS Design answered:
Buongiorno Luisa, le misure, se non diversamente indicato, si intendono dall'inizio del lavoro. Per quanto riguarda gli scalfi, deve intrecciare a ogni lato su ogni ferro. Buon lavoro!
01.05.2023 kl. 12:07:Sylwia wrote:
W opisie w języku polskim używane jest jedno słowo „zamykać oczka” w miejsce różnych angielskich o rożnym znaczeniu tj „bind off” i „reduce”. Jest to mylące. Proponuje dodać choćby wyjaśnienie w nawiasie, że chodzi o przerobienie dwóch oczek a nie zamknięcie.
18.10.2022 kl. 19:05:Sylwia wrote:
Jestem na etapie zamykania oczek na pokroje rękawów (rozmiar 12-18m). Powinnam zamykać 8 oczek na początku okrążenia (po 4 z obu stron), natomiast akurat na 17cm wypada w tym miejscu zmiana kolorów nici. Jak zmieniać kolor nici na paski w takiej sytuacji?
18.10.2022 kl. 19:01:DROPS Design answered:
Witaj Sylwio, zamknij te 8 oczek kolorem poprzedniego paska, a nowy kolor dołącz za tymi 8 zamkniętymi oczkami. Pozdrawiamy!
19.10.2022 kl. 09:11:Helene wrote:
Hej. Jag är klar med västen och så nöjd men nu undrar jag. Ska axlarna sys ihop omlott eller bara fästas med knapp?
15.03.2022 kl. 21:03:DROPS Design answered:
Hej Helene. Så roligt att du är nöjd med västen. Det är tänkt att axlarna bara ska fästas med hjälp av knapparna. Mvh DROPS Design
16.03.2022 kl. 09:10:Angelina wrote:
Bin etwas verwirrt wie hoch ist die gesamthöhe . Gr 62.
09.02.2022 kl. 16:47:DROPS Design answered:
Liebe Angelina, die gesamte Höhe in Gr. 1/3 Monate bzw 56/62 cm ist 25 cm: 15 cm vor Armausschnitt (einschl. 3 cm Bündchen) + 10 cm Armausschnitt. Viel Spaß beim stricken!
10.02.2022 kl. 08:56:Lenka Čípelová wrote:
Dobrý den, ve spotřebě příze je v českém návodu pro velikost 80/86 chyba.
07.01.2022 kl. 21:35:DROPS Design answered:
Dobrý den, Lenko, děkujeme za upozornění - opraveno. Hezký den! Hana
13.01.2022 kl. 05:06:Christine wrote:
Hallo! Ich bin etwas verwirrt: Strickt man den Pullunder in Runden auf der Rundstricknadel oder ‚hin und her‘? Das geht aus der Anleitung für mich nicht hervor. Viele Grüße Christine
27.11.2021 kl. 10:01:DROPS Design answered:
Liebe Christine, Rumpfteil wird zuerst in Runden bis Armauschnitt gestrickt, dann wird die Arbeit in 2 Teilen verteilt und Rücken- und Vorderteil werden dann in Hin- und Rückreihen separat gestrickt. Viel Spaß beim stricken!
29.11.2021 kl. 07:38:Jesse wrote:
Hi, I'm having some difficulty understand the part of the FRONT PIECE. First it is written to slip the middle stitches 'AT THE SAME TIME' as I'm casting of on the sides but my decreases are long done by the time I reach the required length so how are the casting off and slipping stitches at the same time..? And then it says 'after all the cast offs and dec'.. but we haven't done any decreases so far right..? Just cast offs..? Please tell me if I'm reading it wrong. Thank you
28.08.2021 kl. 22:13:DROPS Design answered:
Dear Jessee, after dividing piece work as before decreasing for the armhole on each sdie, then slip the middle stitches on a thread for neck, if all decreases for the sides are done, it's okay, just shape now neck. Happy knitting!
30.08.2021 kl. 07:42:Tissa Van De Wege - Van Der Does De Bye wrote:
Waarom wordt er nadat je het boord hebt gebreid geminderd en niet gemeerderd zoals dat altijd gebeurt. Dat klopt toch niet? Bijvoorbeeld 172 steken in boordsteek, nadat je het boord hebt gebreid dan meerder je verdeeld 42 steken zodat er 172 + 42 = 214 steken in plaats van 130.
23.07.2021 kl. 02:09:DROPS Design answered:
Dag Tissa,
Dit is om te voorkomen dat de boordsteek te strak wordt. Er wordt inderdaad vaak gemeerderd om de boord meer aan te laten sluiten, maar in dit geval heeft de ontwerper het juist anders bedacht :)
19.08.2021 kl. 14:20:Frenchknitter wrote:
Do you know SchemesCreations is selling your patterns on etsy?
27.11.2020 kl. 10:51:Mina wrote:
Liebes Drops-Team, eins ist mir unklar: Größe 92 - das Bündchen (2re, 2li) stricke ich 4 cm lang. Danach stricke ich re glatt den Torso/Körper. In der Anleitung steht nach 18 cm mit dem Abketten für den Armausschnitt beginnen. Ist mir 18cm die bis dahin erreichte Gesamthöhe des Strickstücks inclusieve des Bünchens gemeint (Bündchen 4cm + 14cm re glatt für den Torso oder 4cm Bündchen + 18cm re glatt für den Torso)?
25.10.2020 kl. 19:51:DROPS Design answered:
Liebe Mina, die 18 cm werden von der Anschlagskante gemessen, dh 4 cm Bündchen + 14 cm rechts glatt. Viel Spaß beim stricken!
26.10.2020 kl. 08:56:Mina wrote:
Liebes Drops-Team, eins ist mir unklar: Größe 92 - das Bündchen (2re, 2li) stricke ich 4 cm lang. Danach stricke ich re glatt den Torso/Körper. In der Anleitung steht nach 18 cm mit dem Abketten für den Armausschnitt beginnen. Ist mir 18cm die bis dahin erreichte Gesamthöhe des Strickstücks inclusieve des Bünchens gemeint (Bündchen 4cm + 14cm re glatt für den Torso oder 4cm Bündchen + 18cm re glatt für den Torso)?
25.10.2020 kl. 19:50:Line wrote:
Hei, jeg klarer ikke å forstå armhulene med rett/ vrang
17.09.2020 kl. 22:28:Jane wrote:
Jeg strikker modellen i str. 12-18 mdr. og er nået til at skulle strikke halskant, ærmekant, skulderklap i nævnte rækkefølge. Til den nævnte str. står der at jeg på forstykket skal samle 68 m op inkl. de 23 m fra hjælpetråden. Jeg kan maksimalt få opsamlet ca. 15 m på hver side af halsudskæringen. Det giver 15+23(fra hjælpetråden)+15 = 53. Målenene passer iflg. den illustrere tegning.
02.06.2020 kl. 22:44:Teresa wrote:
Hallo, ich bin an der Stelle angekommen, an der ich Vorder- und Rückenteil für sich fertig stricken soll. Was bedeutet das? Lege ich einen Teil auf einer Hilfsnadel oder ähnlichem still und stricke erst den einen und anschließend den stillgelegten Teil komplett fertig? Oder wie gehe ich vor? Danke für Rat vorweg!
24.01.2020 kl. 23:57:DROPS Design answered:
Liebe Teresa, Sie können Ja die Maschen von den einem Teil stilllegen und den anderen Teil bis zur Ende stricken, dann die stillgelgten Maschen stricken. Viel Spaß beim stricken!
27.01.2020 kl. 08:06:Sofia wrote:
Hej! Jag förstod inte av beskrivningen att västen skulle stickas runt i ett stycke, jag har därför ett stycke med två ändar. Jag har kommit fram till punkten där jag ska maska av för ärmhål. Hur kan jag göra på bästa sätt med detta utgångsläge? Tacksam för svar!
19.12.2019 kl. 08:17:DROPS Design answered:
Hej Sofia, om du lägger ihop västen så du får sömmen i sidan, så får du (i minsta storleken) maska av 4 m till ärmhål i varje sida, och 8 maskor i mitten, så du har 49 maskor på framstycket och 49 maskor på bakstycket. Lycka till
15.01.2020 kl. 12:05:Maria wrote:
Is it possible to knit your sleeveless vest for boys with two needless? I don’t use circular needles so would you be able to adapt the instructions to use 2 needles, please? Many thanks Maria Adams UK
16.08.2019 kl. 11:48:DROPS Design answered:
Dear Maria, you will find how to adapt a pattern into straight needles here. Happy knitting!
16.08.2019 kl. 12:37:Amparo wrote:
Hola de nuevo. Recién veo que Florencia hizo la misma pregunta. Si entendí bien tengo que tejer 2 puntos derecho y tejer juntos el 3ero y el 4to (192/46). ¿Es así?
16.06.2019 kl. 01:18:DROPS Design answered:
Hola Amparo. Si, es correcto.
17.06.2019 kl. 23:48:Amparo wrote:
Hola. Quisiera aclaración con respecto a la disminución del cuerpo luego del resorte. Haré el talle para 12 m. ¿Tengo que disminuir 23 puntos al inicio y 23 puntos al final de la primer vuelta? ¿O disminuyo un punto al inicio y otro al final en la vuelta 1,3,5,7... hasta la vuelta 23?
16.06.2019 kl. 00:02:DROPS Design answered:
Hola Amparo. Disminuir 46 puntos en una fila quiere decir trabajar aprox. cada 3º y 4º puntos juntos de derecho hasta disminuir un total de 46 puntos.
17.06.2019 kl. 23:48:Florencia wrote:
Hi! Thanks for your help!! When you say Continue to bind off for armholes in each side as follows: 2 sts 3 times and 1 st 2-3-3 (5-4) times = 33-39-47 (49-56) sts. Does that mean that I should bind off 2 sts from each side three rows? And then (in my case) first two sts also from each side? Thanks
28.05.2019 kl. 20:19:DROPS Design answered:
Hi Florencia, You bind off 2 stitches 3 times on each side as you say, followed by 1 stitch on each side 2 times. Happy knitting!
29.05.2019 kl. 07:20:Florencia wrote:
Hi! I don't understand how do I make the decrees while doing the stripes. In the wholw body? While knitting in the round? Thank you!!
24.05.2019 kl. 04:39:DROPS Design answered:
Dear Florencia, after ribbing you continue working in stocking stitch with the stripes, at the same time, on the first round stocking stitch decrease 38-42-46 (50-56) stitches = 114-130-146 (162-176) sts remain, continue working stocking st and stripes over these sts. Read here how to decrease evenly on a row. Happy knitting!
24.05.2019 kl. 08:27:Elena wrote:
Buongiorno, Se lo volessi fare a mezza manica come posso fare ?
09.11.2018 kl. 22:32:DROPS Design answered:
Buongiorno Elena, può semplicemente proseguire nella lavorazione delle maniche lavorando delle diminuzioni regolari per sagomare la manica. Buon lavoro!
27.12.2018 kl. 17:47:Triin wrote:
Tere Kui ma hakkan seljaosa eraldi kuduma, siis on vaja silmuseid mõlemal küljel korduvalt maha kududa. Aga kas see tähendab, et iga rea lõpus ma katkestan lõnga ja alustan uut rida uue lõngaga?
07.02.2018 kl. 10:31:DROPS Design answered:
Tere Triin! Silmused kootakse tavaliselt käeaugu jaoks maha rea alguses, nii ei pea lõnga katkestama. St. kui on vaja kududa maha rea lõpus, siis tegelt kootakse need silmused maha hoopis järgmise rea alguses.
15.05.2018 kl. 12:31:Witz wrote:
Sorry, ich muss noch mal nachfragen, wenn ich die 3er Nadeln nach dem Bündchen nehme (gemäss meiner Maschenprobe), kann ich dann die normal erwähnten Maschenangaben der Anleitung für Abnahmen usw. übernehmen..... Danke im Voraus für Ihre Hilfe
25.01.2017 kl. 15:36:DROPS Design answered:
Liebe Frau Witz, stricken Sie dann einfach die Maschenanzahl für die Größe. Viel Spaß beim stricken!
25.01.2017 kl. 16:43:Witz wrote:
Hallo, vielen Dank für Ihre rasche Info. Habe noch ein Frage, meine Maschenprobe stimmt erst mit 3er Nadeln, anstatt 2.5er, bedeudet das, dass ich das Bündchen mit 2.5 Nadeln und Vorder-und Rückenteil mit 3er Nadeln stricken muss? und kann ich die vorgeschriebene Maschenanzahl auch verwenden, oder nicht !
25.01.2017 kl. 11:57:DROPS Design answered:
Liebe Frau Witz, wenn Sie die Maschenprobe mit Nadeln 3 anstatt 2,5 (= 26 M x 34 R = 10 x 10 cm) haben, dann sollen Sie mit diesen Nadeln die richtige Grösse stricken. Das Bündchen stricken Sie dann mit kleineren Nadeln, dh 2,5 dann. Viel Spaß beim stricken!
25.01.2017 kl. 13:49:Witz wrote:
Hallo, habe eine Frage zur Kinder-Weste Viggo. Warum werden nach den 3 cm Bündchen Maschen abgenommen, müsste das Bündchen nicht kleiner sein, als das Vorder-und Rückenteil, mache ich da einen Denkfehler? Vielen Dank für Ihre Information
25.01.2017 kl. 10:06:DROPS Design answered:
Liebe Frau Witz, das Bündchen wird mit kleineren Nadeln gestrickt, wenn man mit den grösseren Nadeln strickt, muss man abnehmen damit die Breite stimmt. Viel Spaß beim stricken!
25.01.2017 kl. 11:33:Annamaria wrote:
Essendo che si lavora in tondo quello del video lo so fare ma dopo il segna punto grazie
14.09.2016 kl. 12:04:DROPS Design answered:
Buongiorno Annamaria. Dopo il segnapunto, continua ad intrecciare come prima. Se preferisce, può lavorare come segue: finisce il giro precedente 4m prima del segnapunti che individua l’inizio del giro, intreccia 4 m, passa il segnapunti, intreccia altre 4m, lavora finchè non rimangono 4 m prima del segnapunti successivo, intreccia 4m, passa il segnapunti, intreccia 4m e lavora le ultime m sui ferri. Buon lavoro!
14.09.2016 kl. 12:34:Annamaria wrote:
Buongiorno Dopo che sono arrivata a 16 cm di maglia rasata ,come diminuire prima e dopo i segna Punti? Grazie
14.09.2016 kl. 10:45:DROPS Design answered:
Buongiorno Annamaria. Per intrecciare le m per gli scalfi, può seguire il video che trova allegato. Buon lavoro!
14.09.2016 kl. 10:53:Anna wrote:
Hallo! Ich erhalte die Maschenprobe statt Nadelstärke 2,5 nur mit 3,5 wie auch auf dem Etikett empfohlen. Wo liegt mein Fehler und kann ich auch einfach die größere Nadeln nehmen oder stimmt dann das Muster bzw Maschenangaben nicht mehr!? Vielen Dank!
01.05.2016 kl. 23:15:DROPS Design answered:
Hallo Anna, nehmen Sie die Nadel, mit der Sie die angegebene Maschenprobe erhalten. Nicht die Nadelstärke ist relevant, sonder die Maschenprobe.
02.05.2016 kl. 09:52:Andrea wrote:
Hallo, ich habe eine Frage zum Bündchen am Rückenteil. Werden die Maschen dort auch wie beim Vorderteil nur aus dem Halsauschnitt aufgenommen? Oder wird das Bündchen komplett über das Rückenteil, also auch über die abgeketteten Schultermaschen gestrickt?
06.02.2016 kl. 10:17:DROPS Design answered:
Für den Halsausschnitt fassen Sie die Maschen nur aus dem Halsausschnitt auf. Die Schulterbündchen werden separat gestrickt, wie unter "Schulter am Vorderteil" bzw. "Schulter am Rückenteil" beschrieben.
06.02.2016 kl. 20:29:Andrea Braun wrote:
Frage von grade eben hat sich erledigt. Ich habe mich verlesen. Entschuldigen Sie.
26.12.2015 kl. 22:14:Braun Andrea wrote:
Ist es richtig, dass der Halsausschnitt im Rückenteil tiefer ist, als im Vorderteil. Es heißt beim Rückteil nach 19 cm und beim Vorderteil nach 20 cm die mittleren Maschen abketten.
26.12.2015 kl. 22:11:DROPS Design answered:
Beim Rückenteil steht 23 cm, es sind 19 M, die Sie bei der kleinsten Größe abketten: "Nach 23-25-27 (29-31) cm die mittleren 19-21-25 (27-30) M. für den Hals abk."
29.12.2015 kl. 16:14:Maria Elena wrote:
Buongiorno, vorrei fare questo splendido modello ma le diminuzioni degli scalfi (sia per il dietro che per il davanti) vanno fatte all'inizio e alla fine del ferro? E questo per ogni ferro o a ferri alterni? Grazie mille
07.09.2015 kl. 09:56:DROPS Design answered:
Buongiorno Maria Elena, le diminuzioni per gli scalfi vengono fatte sul davanti e dietro a entrambi i lati su ogni ferro come indicato. Ci riscriva se qualcosa non è chiaro. Buon lavoro!
07.09.2015 kl. 11:52:Angela Kirk wrote:
I am doing second size size 68 to 74 mcs After reducing stitches after rib I have 130 stitches. Tension is 26 sets to 10 cms which leaves a finished size of 50 mcs very disappointing and waste of time and money
25.05.2015 kl. 20:42:DROPS Design answered:
Dear Mrs Kirk, that's correct, you have 50 cm in the round, ie 25 cm flat as in measurement chart. Happy knitting!
26.05.2015 kl. 11:05:Tiiu Karotam wrote:
Kui on kootud 15-16-17 (18-19) cm, koo maha mõlemal küljel 8-8-8 (10-12) s käeaugu jaoks (s.t 4-4-4 (5-6) s mõlemal pool mõlemat SM-i). Lõpeta esi- ja seljaosa eraldi. Kuidas tuleb teha see maha kudumine vasakult paremale? Ehk siis kui ma koon esiosa, esimeselt vardalt paremalt minnes koon 4 silma maha ja kui teise varda koos ja tahaks varda lõpust 4 silmust maha kududa, kuidas seda teen?
16.05.2015 kl. 20:23:DROPS Design answered:
Soovitan maha kududa 8 s ühel küljel ja siis 8 s teisel küljel, siis jääb lõngajooks kenasti kas esi- või seljaosa jätkamiseks valmis.
28.07.2015 kl. 17:25:Alice wrote:
Hi, I would like to knit the Viggo Vest as shown in the picture and would like to buy the wool and the buttons. Where could I get both? I have no problems finding a shop to get the wool from, but no where to get the buttons from. And I would like to get it all at the same time. Many thanks and kind regards Alice
22.04.2015 kl. 17:52:DROPS Design answered:
Dear Alice, please click here to get the list of all retailers (stores and online shops) in U.K. - you will see also the ones who are selling our buttons. Happy knitting!
22.04.2015 kl. 18:46:Deschatelets Andrée wrote:
Bonjour! J'aimerais faire ce modèle en gris et olive taille 6-9 mois. Est-ce que je peux utiliser Drops Alpaca 517 et 7233 sans changer le patron? Je ne suis pas une experte. Merci!
28.01.2015 kl. 00:13:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Deschatelets, BabyAlpaca Silk et Alpaca sont toutes 2 du groupe A, vous pouvez donc utiliser ici Alpaca, dans les mêmes quantités (elles ont toutes les 2 le même métrage pour 50 g). Bon tricot!
28.01.2015 kl. 10:59:Ina wrote:
Hallo! wenn ich nicht die Nadelstärke ändern, sondern alles in der gleichen Nadelstärke (z.B. 2,5) stricken möchte, muss ich dann gleich weniger Maschen für das Bündchen aufnehmen oder kann ich mich an die Anleitung halten und im Bündchen mehr, danach weniger Maschen verwenden? Vielen Dank!
23.01.2015 kl. 17:04:DROPS Design answered:
Ich bin nicht ganz sicher, ob ich Sie richtig verstehe, passt Ihre Maschenprobe nicht und Sie möchten trotzdem mit Nadel 2,5 stricken? Umrechnen ist immer heikel, da sich dann der Schnitt ändert, Halsausschnitt und Armausschnitte stehen dann möglicherweise nicht mehr im richtigen Verhältnis. Oder möchten Sie einfach das Bündchen in derselben Nadelstärke wie den Rest stricken?
28.01.2015 kl. 10:33:Laura wrote:
Hallo, ich bin jetzt soweit, dass ich nur noch das Bündchen ringsherum stricken muss. Wie bekomm ich dass denn jetzt so hin, dass es nicht komplett unordentlich aussieht? Beim Abketten sind ja schon kleinere Stufen entstanden. Gibt es da einen Trick, damit keine Löcher entstehen? Vielen Dank schonmal im voraus.
11.01.2015 kl. 11:59:DROPS Design answered:
Wo man generell einsticht, um M aufzufassen, ist in den Videos ganz anschaulich dargestellt, die Sie neben dem Foto oben im Kopf unter "Videos" finden. Damit sollte sich auch das Problem der Lochbildung lösen, Sie können damit die Stufen auf der Rückseite des Pullis verschwinden lassen. Hilfreich ist auch, schon beim Abketten der M die Stufen zu verringern, indem man die abzukettende M am Ende der letzten R nicht strickt, sondern auf der Nadel liegen lässt und vorher wendet. Nach dem Wenden die 1. M der linken Nadel nur abheben und die 1. M der rechten Nadel überziehen.
11.01.2015 kl. 15:26:Turi wrote:
Hej, først, tak for opskriften og hjemmesiden generelt. Godt til en nybegynder som mig. Mit spørgsmål drejer sig om det første man skal gøre efter at have strikket rib. Der står "...SAMTIDIG som der lukkes 38-42-46 (50-56) m af jævnt fordelt på 1.omg = 114-130-146 (162-176) m." Hvad betyder dette? Betyder det at jeg 'indsnævrer' bærestykket?
10.01.2015 kl. 23:41:DROPS Design answered:
Hej Turi. Ribben traekker sig altid mere sammen en almindelig glatstrik, saa naar du er faerdig med den skal du tage ind jaevnt fordelt - dvs, du mindsker antallet af masker paa pinden. Det kan du f.eks. göre ved at strikke 2 m ret sammen. Det gentager du saa f.eks. i alt 38 gange paa den mindste str med en jaevn afstand (du har 152 m og skal tage 38 m ind = ca 3-4 m imellem hver indtagning). God fornöjelse.
12.01.2015 kl. 16:34:Regina wrote:
Hallo, wie wird das Bündchen am Halsausschnitt mit den Schulterteilen und dem Rückenteil zusammengestrickt? Bei mir sind Schulterteil und Bündchen separat, hab ich etwas falsch gemacht?
04.03.2014 kl. 16:48:DROPS Design answered:
Liebe Regina, Sie fassen alle M für die Bündchen immer aus den Rändern der einzelnen Teile auf (in der angegebenen Reihenfolge, d.h. die M für das Schulterbündchen werden zuletzt aufgefasst) und stricken kein Bündchen separat.
04.03.2014 kl. 19:55:Lene Iversen wrote:
Jeg kan ikke få jeres målskema til at passe med, at jeg allerede skal lukke af til ærmer, når arbejdet måler 15 cm.
01.02.2014 kl. 20:35:DROPS Design answered:
Hej Lene. Maalskema passer. Den totale höjde for str 1/3 mdr er 25 cm. Aermegabet er 10 cm = 15 cm til at lukke af for aermer.
04.02.2014 kl. 14:54:Nina wrote:
Hejsa. Denne vest er bare lækker, særligt fordi den er relativt enkel. Jeg har strikket den i brun og grå, hvilket kan ses på min blog.
07.01.2014 kl. 20:56:Viktoria wrote:
Hallo liebes Drops-Team. ich bin Anfängerin und habe mich trotzdem mal an die Weste gewagt. Nun die erste Hürde. Wenn in der Anleitung steht die Teile (vorder- und Rückenteil ) für sich fertig stricken. Was ist damit genau gemeint? Die Teile auf anderen Nadeln fertig stricken? Danke schonmal. Gruß Viktoria
18.12.2013 kl. 17:41:DROPS Design answered:
Liebe Viktoria, das bedeutet einzeln fertig stricken. Sie können nacheinander die gleiche Nadel benutzen.
19.12.2013 kl. 07:37:Marilyne wrote:
Bonjour, je tricote ce modèle et j'ai un souci pour les diminutions des emmanchures. Je fais la taille 6/9 mois. J'ai donc 57m pour le dos. Je dois faire 3 fois 2m puis 3 fois une maille, cela fait 9 mailles en moins mais au lieu d'arriver au chiffre de 48m (57m de départ -8) je dois avoir 39m soit 18 mailles en moins. Merci de m'expliquer cette différence et ce qu'il faut faire pour y remédier. Dans l'attente de votre aide. M.
07.12.2013 kl. 19:12:Marilyne answered:
Oups !!! J'ai trouvé moi même la solution !!! En fait j'ai oublié qu'il y avait deux côtés... donc 9m (et non 8 comme noté dans ma question précédente)x 2, cela fait bien 18m pour les diminutions et j'arrive donc à 39m... Merci pour votre site.
07.12.2013 kl. 20:23:MARIA wrote:
Hello Drops! What do you mean by "Work rib back and forth on needle with 1 edge st in garter st and 2 K sts in each side" in the front neck edge? Isn't the rib knitted K2,P2? Do you mean that the first 3 stitches in the rib are 1 garter,K2 and then until the end K2,P2 knitted? Thank you!
03.12.2013 kl. 15:32:DROPS Design answered:
Dear Maria, you are correct, it means to work in rib K2/P2 starting with 1 st in garter st, and K2, then P2, *K2,P2*, repeat from *-* and finish the row with K2 and 1 st in garter st. Happy knitting!
03.12.2013 kl. 15:56:Christiane wrote:
Hallo liebes DropsTeam, wenn ich die angegebenen Masse rechne um zu kontrollieren, wie hoch der ausschnitt sein muss, habe ich keine cm-Angaben im Diagramm. was übersehe ich? Danke
23.11.2013 kl. 16:05:DROPS Design answered:
Liebe Christiane, das wird durch den Text in der Anleitung klar. Für die kleinste Grösse z.B. wird nach 15 cm für das Armloch abgekettet und nach 20 cm für den vorderen Halsausschnitt - bei einer Gesamthöhe von 25 cm. Also ist der vordere Halsausschnitt 5 cm. Wenn Sie der Anleitung folgen, wird dies automatisch richtig. Wir dürfen das Diagramm jeweils nicht mit nicht unbedingt nötigen cm-Angaben überladen.
25.11.2013 kl. 07:55:Mette wrote:
Jeg skal samle masker op langs kanten - inkl. de masker jeg har på tråd i midten, men hvordan gør jeg lige det? Jeg tænkte at starte ved den ene skulder (retsiden), men hvad så når jeg kommer til midten? Skal jeg så strikke dem ret og fortsætte opsamlingen efter dem op til den anden skulderspids?
21.11.2013 kl. 17:07:DROPS Design answered:
Hej Mette. Ja, det bedste er at starte ved den ene skulder, tag op, strik over m paa traaden, og tag op til den anden skulder. Strik rib som beskrevet.
22.11.2013 kl. 11:29:Ursula wrote:
Vielen Dank. Jetzt sehe ich Licht am Ende des Tunnels.
09.10.2013 kl. 21:11:Ursula wrote:
Werden Vorder- und Rückenteil rund zusammengestrickt und ab Armausschnitt getrennt beendet? Bin etwas irritiert von den 192 angeschlagenen Maschen für das Bündchen. Danke.
08.10.2013 kl. 12:45:DROPS Design answered:
Liebe Ursula, ja der Pullunder wird bis zum Armloch in Runden gestrickt. Nach dem Bündchen wird die Maschenzahl zudem etwas reduziert.
09.10.2013 kl. 08:17:Karen wrote:
Vedr. halskant foran: Der står: "Strik rib frem og tilbage på p med 1 kantm retstrik og 2 ret i hver side (set fra retten)". Jeg har netop strikket masker op fra retsiden og skal således i gang med at strikke fra vrangsiden - hvordan begynder jeg? Med ret eller vrang? Gælder det med 1 kantm retstrik og 2 ret i hver side hver pind, eller hver pind fra retten? Er det muligt at få en mere udførlig beskrivelse? Tak.
18.09.2013 kl. 11:30:DROPS Design answered:
Fra vrangen: 1 kantm retstrik, 2 vrang og rib ifølge opskriften. Fra retsiden: 1 kantm retstrik, 2 ret og rib ifølge opskriften. God fornøjelse!
18.09.2013 kl. 14:01:PAM wrote:
Ich habe eine Frage zum Abketten an den Vorder- bzw. Rückenteilen: Hallo, ich habe noch eine Frage: Muss ich bei den Vorder- bzw. Rückenteilen in jeder zweiten Reihe abketten oder kette ich am Anfang der Reihe ab und am Ende stricke ich Maschen zusammen? Danke!
16.09.2013 kl. 22:50:DROPS Design answered:
Liebe Pam, man kettet immer am Anfang der R ab. Wir haben es in der Anleitung nun deutlicher formuliert, vielen Dank für den Hinweis.
17.09.2013 kl. 08:14:Marie wrote:
Når man er nået til for/bagstykket, skal de to så strikkes rundt på rundpinden?
03.08.2013 kl. 16:13:DROPS Design answered:
Hej Marie. Du starter med at strikke baade for/bagstykket rundt paa rundpinden. Naar du har lukket af til aermegabene strikker du for- og bagstykket hver for sig, frem og tilbage. Det kan du sagtens göre paa rundpind, eller skift til en lige pind, hvis du synes det er nemmere.
22.08.2013 kl. 14:47:Sandra wrote:
Ingen bra beskrivning av ärmavmaskning! Man bör börja 4 m före markören och maska av 8 m och sedan 8 på andra sidan. Det blir jämnare och man slipper en hängande tråd mitt i avmaskningen.
06.07.2013 kl. 13:01:Cecilie wrote:
Hej Jeg forstår simpelthen ikke hvordan jeg skal lave indtagningerne til ærmegab. Er det muligt at få en lidt mere udførlig beskrivelse?
05.07.2013 kl. 11:21:DROPS Design answered:
Hej Cecilie. Du strikker rundt og har to maerketraade i dit arbejde. Naar du lukker af saa begynder du ved den ene maerketraad (f.eks. str 56/62) lukker 4 m af strikker til 4 för den naeste maerketraad lukker 8 m af, strikker til de sidste 4 m för slut paa pind og maerketraad og lukker disse 4 m af. Du har nu lukket 8 m af i hver side / 4 m paa hver side af maerketraadene.
05.07.2013 kl. 13:02:Lavandulae wrote:
Ich komme mit der Größe nicht zurecht... Meine Maschenprobe mit nadel 2,5 ergab 32 Maschen und 39 Reihen. Erts mit Nadelstärke 3,5 erreichete ich die gewünschte Maschenzahl. Nun stricke ich das Bündchen mit Nadel 2,5 und es kommt mir vor, dass das Teil zu groß wird für ein einonatiges Kind. Mache ich einen Denk- oder Rechenfehler?
09.03.2013 kl. 11:43:Siri wrote:
Hei! Forstår ikke hvordan dette skal gå opp.. Om bakstykket står det (justert for str 6-9 mnd): "= 57 m. Videre felles det til ermhull på beg av hver p i hver side slik: 2 m 3 ganger og 1 m 3ganger = 39m. " Når jeg regner på dette blir det totalt 9 masker som skal felles, fordi: 2m 3 ganger =6m og 1m 3 ganger =3m. Men i følge oppskriften skal jeg sitte igjen med 39 masker etter felling, mao felle 18 masker. Håper dere kan hjelpe meg å oppklare dette :)
19.02.2013 kl. 19:25:DROPS Design answered:
Du har 57 m og feller: 2 m 3 ganger i hver side = 12 m og 1 m 3 ganger i hver side = 6 m = 39 m. Håper det hjalp. God fornøjelse
20.02.2013 kl. 08:56:Kristina wrote:
Guten Morgen und vielen Dank für die rasche Antwort. Jetzt ist noch eine Frage zum Halsausschnitt aufgetaucht. Was bedeutet "Das Bündchen mit je 1 M. Krausrippe und 2 M. re. auf beiden Seiten stricken." Muss das Bündchen nicht 2 re. 2 li. (wie am unteren Rand) gestrickt werden? Vielen Dank für Ihre Hilfe!
18.02.2013 kl. 11:06:DROPS Design answered:
Liebe Kristina, doch, das Bündchen wird 2 li/2 re gestrickt. Es bedeutet nur, dass Sie auf beiden Seiten die Rand-M immer re stricken und die R - nach der Rand-M - mit 2 re beginnen (damit es einen schönen Abschluss gibt).
19.02.2013 kl. 09:35:Kristina wrote:
Hallo, ich habe eine Frage zur Anleitung. Wenn ich bei Vorder- und Rückenteil am Halsausschnitt angekommen bin, muss ich dann die schmalen Schulterstückchen links und rechts des Ausschnitts separat fertig stricken? Also erst eine Seite stilllegen und die andere Seite fertig stricken? Herzliche Grüße
17.02.2013 kl. 13:01:DROPS Design answered:
Liebe Kristina, ja genauso müssen Sie es machen.
18.02.2013 kl. 09:28:Bouhail wrote:
Je vous remercie pour ce site magnifique . bien explique au moindre détail.encore merci et bon courage !
12.02.2013 kl. 10:23:Bouhail wrote:
Je reformule ma question !peut-on faire se modèle avec des aiguilles qui ne sont pas circulaire mais longue ? MERCI
11.02.2013 kl. 18:23:DROPS Design answered:
Bonjour Madame Bouhail, ce modèle se tricote en rond jusqu'aux emmanchures. Si vous souhaitez tricoter sur des aiguilles droites, répartissez les mailles pour chaque pièce et ajoutez les m lis, ou bien consultez nos vidéos pour apprendre à tricoter sur aiguille circulaire. Bon tricot!
12.02.2013 kl. 10:03:Bouhail wrote:
Peut on faire se modèle avec des aiguilles normales
11.02.2013 kl. 17:52:Baby wrote:
Nog är väl 152:4 (=2r + 2a)=38?
09.01.2013 kl. 08:24:Stina S wrote:
Strikker på den minste størrelsen, og vrangborden blir jo feil med 152: Både de to første maskene på omgangen og de to siste maskene på omgangen blir rette, altså får man 4 r m inntil hverandre. Man bør vel legge opp 150 eller 154 for at det skal gå opp?
08.01.2013 kl. 22:22:DROPS Design answered:
152 / 4 er 38 gentagelser som du rigtig nok ogsaa skriver herover. Saa hvis du strikker vrangborden korrekt, saa skulle du ogsaa ende med 2 vr til sidst paa pinden.
09.01.2013 kl. 09:48:Marinka wrote:
De steekverhouding 26 x 34 krijg ik alleen voor elkaar met naald 3,5. Dit klopt ook meer met wat staat aangegeven op het wikkel van de wol. Met naald 2,5 wordt de steekverhouding 32 x 44. Klopt het wel dat gebreid wordt met 2,5?
16.12.2012 kl. 15:38:DROPS Design answered:
Ja, het patroon klopt. Wij raden 2,5 aan, maar iedereen breit met een andere hand, dus kom je uit met 3,5 dan is dat goed. De stekenverhouding op de wikkel is een standaard, maar die kan altijd verschillen in een patroon ivm motieven, model en structuren.
19.12.2012 kl. 12:02:Ana wrote:
Hi. What is the purpose of creating such a wide rib then decreasing by so many stitches? I reslly don't understand why this is necessary. Thanks.
24.11.2012 kl. 23:11:DROPS Design answered:
Dear Ana, we think it is nice if the rib is not too tight, but you certainly can adapt the pattern and knit the rib with less stitches. Happy knitting!
25.11.2012 kl. 09:47:Liselotte wrote:
Syntes det er en selvfølge at man strikker rundt på en rundpind..og hvis man skal strikke frem og tilbage på rundpinden så står det beskrevet i opskrifterne :)
04.11.2012 kl. 13:51:Helle wrote:
Ja, men dere har ikke skrevet at den skal strikkes rundt, noe som ikke er en selvfølge for en som ennå ikke har strikket så mye.
20.10.2012 kl. 19:46:Helle wrote:
Har trolig samme problem som Hanne (under), har kjøpt 50 cm-pinner til minste størrelse fordi de anbefalte det i butikken. Men innser nå etter å ha strikket vrangborden at man vel skulle strikket rundt på pinnen, og at pinnene vil bli for lange når jeg skal felle 38 masker. Fint om dere kan bekrefte at man skal strikke rundt, og i så fall anbefaler jeg at det presiseres i oppskriften og at dere eventuelt endrer anbefalt pinnelengde.
18.10.2012 kl. 10:46:DROPS Design answered:
Heisann. Vi har skrevet i oppskriften hvilken pinne str. som vi anbefaler. 40 cm eller 60 cm (avhengig av hvilken størrelse man skal strikke).
19.10.2012 kl. 13:07:Hanne Borch-Jensen wrote:
Hej jeg har købt en rundpind 60 cm og den er for lang...hvorfor har I skrevet 40 eller 60 cm. Og jeg vidste heller ikke at man skulle strikke rundt på rundpinden...det står der ikke i opskriften..!!
07.08.2012 kl. 22:22:DROPS Design answered:
Det er 40 cm til de små str og 40 til de store. Er pinden stadig for stor kan du prøve med magic-loop teknikken - så er ingen pind for stor! Du starter med ryg- og forstykke og standard er det hos Drops at strikke rundt. Skulle du strikke frem og tilbage her, da havde vi netop skrevet det.
25.12.2012 kl. 16:33:Paulina wrote:
Al inicio se comenta que el resorte se teje en aguja circular de 2mm y en el patrón está escrito con aguja circular de 2.5mm para el resorte, incluso dice que cuando lo termines cambies a la aguja circular de 2.5mm
09.07.2012 kl. 18:21:DROPS Design answered:
Paulina, muchas gracias por la observación, lo hemos corregido.
10.07.2012 kl. 03:02:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Jana Smit wrote:
Bij de omschrijving van de omboording vh armsgat staat aan het eind: brei de andere armsgatEN op zelfde manier. Daardoor dacht ik dat de beschrijving sloeg op alleen een armsgatdeel van een enkel pand, anders konden er niet meerdere zijn. Probleem was dat ik maar maximaal 55 steken voor een half en dus 110 voor een heel armsgat op kon nemen. Werd natuurlijk veel te wijd. Heb ze overnieuw moeten breien. Beveel aan Nederlandse tekst te corrigeren…
18.10.2022 kl. 23:27: