Carmen Vieyra wrote:
Hola: que significa hacer 5 puntos en un punto orillo.gracias
31.08.2020 kl. 06:54:DROPS Design answered:
Hola Carmen. En este parte de la labor hay que recoger 5 puntos dentro del punto orillo (1 punto en cada punto orillo, y no 5 puntos en 1 punto) a lo largo de 2 cm.
09.09.2020 kl. 20:50:Sue wrote:
Love the design. however i'm a beginner and quite frankly I didn't understand a single word of your pattern. You couldn't print a line by line, stitch by stitch, of the pattern.
30.07.2019 kl. 17:31:DROPS Design answered:
Hi Sue! If you have any questions do not hesitate to contact us. We will try to help you. Happy knitting!
31.07.2019 kl. 08:51:Olga wrote:
Hallo, leider verstehe ich das mit dem abketten für das Arm Loch nicht. Wie ist ds zu verstehen "3M. 0-0-0-0-1-1M., 2M. 0-1-3-5-5-5-7 Mal ...ff" Wie oft und wie viel und welcher Reihenfolge soll nun abkettet werden und immer auf der Rechten Seite abketten? Liebe Grüße und Vielen Dank im Voraus!
13.01.2015 kl. 10:50:DROPS Design answered:
Liebe Olga, entschuldigen Sie die späte Rückmeldung. Welche Größe möchten Sie stricken? 3 M ketten Sie je nach Größe entweder kein Mal ab oder beidseitig je 1 x (in den beiden größten Größen). 2 M ketten Sie beidseitig kein Mal, je 1 x, je 3 x, je 5 x oder je 7 x ab, je nach Größe, zuletzt 1 M je 1x oder 2x, je nach Größe. Sie ketten immer am Anfang jeder R ab, damit ergibt sich dann an der einen Seite am Anfang jeder Hin-R und an der anderen Seite am Anfang jeder Rück-R.
28.01.2015 kl. 11:11:Shalom wrote:
Ich möchte diese Jacke in Gr. 38 stricken, die liebe Frau, der ich damit eine Freude machen möchte, hat sich für eine 4fach Opalwolle entschieden (425 m auf 100g). Wie muss ich dies jetzt berechnen, damit die Jacke auch wirklich passt?????
01.01.2015 kl. 11:54:DROPS Design answered:
Leider können wir Ihnen hier keine Umrechnung anbieten. Sie müssen sich an die Maschenprobe halten, damit die Weste die richtigen Maße bekommt, umrechnen führt immer zu abweichenden Ergebnissen. Die Weste wird im Original doppelfädig gestrickt.
02.01.2015 kl. 22:42:Marwah wrote:
This is gorgeous !! I wanna make it ! Some questions from you ..... Can you please explain how to do “knit over knit " and “purl over purl" ? And what is M1 and M2 ?
02.05.2014 kl. 14:21:DROPS Design answered:
Dear Marwah, K over K and P over P means to work sts as they appear, i.e. to knit all K sts and purl all P sts as stated (ex. in rib K5/P5). M.1 & M.2 are diagrams - see at the bottom of patterns - where 1 square = 1 st x 1 row. Read diagram from the right towards the left. Happy knitting!
02.05.2014 kl. 16:22:Regina wrote:
Kui on kootud 2 cm, koo maha käeaugu jaoks mõlemal pool iga rea alguses: 4 s 1 kord, 3 s 0-0-0-0-1-1 kord, 2 s 0-1-3-5-5-7 korda ja 1 s 1-2-1-1-1-2 korda = 60-62-64-66-70-72 s. Jätka kuni töö on 19-20-21-22-23-24 cm . Sooviksin teada mida need numbrid seal tähendavad käeaugu kudumisel? Millal ja mismoodi peaks siis need silmad maha kuduma? Tänan
29.02.2012 kl. 18:18:DROPS Design answered:
Iga nr on vastavalt sobivale suurusele, st esimene number suurusele S, teine nr suurusele M jne. Näiteks kõige väiksemal suurusel kood esimesel real maha 4 s, siis jätad järgmised 2 vahele (kuna seal on 0) ja kood järgmisel real maha hoopis 1 s. Ning jätkad tööd, kuni see on 19 cm pikkune.
06.03.2012 kl. 19:32:Loretta wrote:
Nella spiegazione del modello, dite : Quando il lavoro misura 2 cm aumentare 4 m ad ogni lato per gli scalfi, non è AUMENTARE , ma diminuire. saluti
22.11.2011 kl. 06:41:Flora wrote:
Vielen Dank für die Hilfe. Inzwischen ist der Groschen gefallen und ich hatte den AHA-Moment.
19.02.2011 kl. 18:34:DROPS Design DE wrote:
Liebe Flora, wenn du die 2. Skizze anschaust, wird es vielleicht klarer. Du beginnst beim X hinten im Nacken und nimmst Maschen auf. Dann schlägst du über dem Armloch (gestrichelte Linie) neue Maschenn an, dann nimmst du aus den Randmaschen des kleinen Stücks (2 cm) 5 neue Maschen auf, nimmst wieder aus der Unterkante maschen auf etc etc bis du wieder beim X ankommst. Nun hast du die Runde mit 252-268-288-308-328-348 M. auf der Nadel. Lieber Gruss Ulrike
19.02.2011 kl. 15:52:Flora wrote:
Kann mir jemand erklären wie das gemeint ist mit den Maschen anschlagen, innerhalb einer Randmasche (2cm vor Armloch) 5M aufnehmen, etc? Ich verstehe im Prinzip den gesamten ersten Absatz nicht, nachdem man zur Rundnadel 4,5 wechselt.
18.02.2011 kl. 18:38:Tania T.Allebrandt wrote:
Adorei! Gostaria de receber a receita deste modelo maravilhoso. Obrigada.
26.06.2010 kl. 02:36:Gunita wrote:
This is beautiful!
24.06.2010 kl. 17:14:Renard Lydie wrote:
Modèle original pour les jeunes
23.06.2010 kl. 16:52:Daniela wrote:
Süßes Teil zum kombinieren. Ich liebe sowas!
23.06.2010 kl. 12:16:Me :) wrote:
Very nice :)
22.06.2010 kl. 22:44:Maria Cecilia wrote:
Belissímo, muito lindo mesmo. parabéns.
19.06.2010 kl. 07:49:Ann-Margreth wrote:
Jättesnyggt!
18.06.2010 kl. 12:09:Karin wrote:
Tolle Jacke, echt schick!!
14.06.2010 kl. 22:19:Fabienne wrote:
Très frais
05.06.2010 kl. 19:38:Alvhild wrote:
Skikkelig stilig bolero. Jeg vurderer å strikke den - til jul kanskje.
05.06.2010 kl. 01:11:Astrid wrote:
Rigtig sød model - og her i dejlig sart farve.
04.06.2010 kl. 22:54:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Nathalie Olivier wrote:
J'ai réalisé ce joli modèle, mais impossible à faire avec une broche circulaire de 80 cm. J'ai dû fermer l'ouvrage avec une paire de broches circulaires! Trop de mailles à la fin pour qu'elles puissent être contenues sur une seule!
18.01.2012 kl. 23:09: