Maria Årman Franzen wrote:
Hej! Jag skulle vilja veta var jag hittar storleksguide. Tänkte sticka tröjan till min son och idag är han en "M" Herr - skulle vara bra med cm-mått så jag kan mäta så det blir rätt! Vänliga hälsningar Maria
23.08.2023 kl. 13:24:DROPS Design answered:
Hei Maria Nederst på oppskriften finner du målskissen og alle målene til genseren (i cm mål). mvh DROPS Design
28.08.2023 kl. 11:59:Hannah wrote:
Bonjour, il faut combien de laine pour faire un pull taille L? Desolé mais je ne pas vu ça!
22.12.2022 kl. 23:48:DROPS Design answered:
Bonjour Hannah, vous trouverez les quantités nécessaires pour chaque taille dans l'en-tête, avec la liste des tailles, les aiguilles et l'échantillon, autrement dit, il vous faudra 1000 g DROPS Snow/50 g la pelote = 20 pelotes Snow en taille L ou 1100 g DROPS Andes/100 g la pelote = 11 pelotes Andes en taille L. Bon tricot!
23.12.2022 kl. 08:33:Giorgia wrote:
Ciao, sto realizzando il maglione con il filato snow. Le misure del destinatario corrispondono all’incirca alla taglia M, ma, man mano che cresceva mi sono resa conto che era enorme. Ho ricominciato quindi partendo con 57 m e aggiustando il motivo, così le misure sono rispettate, ma mi viene il dubbio che possa restringersi col tempo. Leggo dai commenti che anche altri hanno trovato difficoltà con le misure. Chiedo un consiglio. Grazie molte
14.12.2021 kl. 21:55:DROPS Design answered:
Buonasera Giorgia, le misure indicate sono corrette, come può vedere dalla foto non è un modello particolarmente aderente: nel caso lo ritenesse necessario può aggiustare il lavoro come ritiene meglio. Buon lavoro!
15.12.2021 kl. 22:07:Shirley Finneran wrote:
Hi, I can’t get past the first row of the MEDIUM size jumper because the pattern for size M+L+XXL states: 1 edge stitch, K3, *P3, K3* repeat from *-* a total of 3-4-5 times, M1 (=31st), etc. That only makes 29 stitches on the M size. Also, how does one keep the rib pattern when M1 comes in the middle of the row?
17.10.2021 kl. 13:55:DROPS Design answered:
Dear Shirley, you have 75 sts in total ( 1 edge stitch + k3 + (p3,k3) 3 times (=18) + M.1 (=31 sts) + (k3,p3) 3 times (=18) + k3 + 1 edge stitch ) = 75. M.1 is also a type of rib pattern, but it's k4, p3 instead of p3,k3, to adjust to the cable. Happy knitting!
17.10.2021 kl. 19:17:Suzi wrote:
Can you explain the corrections for the neck? Where on the neck piece do you slip 4 st before knitting 4 stitches and slip 4 st on cable and K4, K4 from cable? Thanks so much.
16.04.2021 kl. 17:27:DROPS Design answered:
Dear Suzi, according to the corrections, you slip 4 stitches on the cable needle, put it before or behind the work, knit 4 from the left needle and then knit the stitches from the cable needle. Happy Knitting!
17.04.2021 kl. 13:41:Marina wrote:
Buongiorno, all'inizio dopo avere fatto le maglie è scritto : Lavorare 1 f rov sul rov. Cosa significa ? Grazie mille per la disponibilità.
11.10.2020 kl. 12:33:DROPS Design answered:
Buongiorno Marina. Avvia le maglie e lavora il primo ferro a rovescio. È un ferro lavorato sulla parte rovescio del lavoro, quindi quella che, a capo finito, rimane all’interno. Buon lavoro!
11.10.2020 kl. 13:37:Janice Land wrote:
Can you explain bind off for arm hole each side at the beginning of every role for the large size. Three stitches one time two stitches one time and one stitch one time equals 59 stitches. Thank you
29.01.2020 kl. 02:46:DROPS Design answered:
Hi Janice, You have 71 stitches on the front piece and are binding off 3 stitches on each side = 6, then 2 stitches on each side = 4 and finally 1 stitch on each side = 2 . Altogether you bind off 12 stitches which leaves you with 59 stitches. I hope this helps and happy knitting!
29.01.2020 kl. 07:27:Sølvi Kvam wrote:
Hei! Kan man strikke for-og bakstykke sammen på rundpinne? Mvh Sølvi
02.12.2019 kl. 21:39:DROPS Design answered:
Hei Sølvi! Det er sikkert mulig, men vi har dessverre ikke muligheten nå til å tilpasse mønsteret til å strikkes rundt. Lykke til!
03.12.2019 kl. 08:53:Maria åhsberg-nieminen wrote:
Efter 11 cm ska man sticka mönster 2 och öka. Sen ska man sticka mönster 3 och minska. Verkar konstigt, är det rätt?
21.07.2019 kl. 10:56:DROPS Design answered:
Hej. Det ökas och minskas så för att mönstret ska stämma. Lycka till!
22.08.2019 kl. 09:21:Paolo S wrote:
Buongiorno, sto terminando le maniche e non mi è chiaro il passaggio di diminuzioni. Sto filano la taglia XL, quindi dovrei diminuire così: 4m 1°f; 4m 2°f; 0m 3°f; 0m 4°f; 2m 5°f; 2m 6°f; 0m 7°f; 0m 8°f; 1m 9°f; 1m 10°f; 0m 11°f; 0m 12°f; 1m 13°f; 1m 14°f. Se così fosse però accumulo 9 centimetri e raggiungo quindi i 55. Quindi non devo fare le altre diminuzioni previste o sbaglio le precedenti? Grazie
18.01.2019 kl. 22:33:DROPS Design answered:
Buongiorno Paolo. Per la taglia XL le diminuzioni sono le seguenti: 4 m 1°f; 4 m 2°f; 2 m 3°f; 2 m 4°f; 1 m 5°f; 1 m 6°f; 1 m 7°f; 1 m 8°f. Prosegue poi con le altre diminuzioni. Buon lavoro!
19.01.2019 kl. 06:43:Cecile wrote:
Merci pour la rapidité de votre réponse. Pour être sûre de bien comprendre, on décide donc que le premier rang tricoté après le montage des mailles est un rang envers. Donc je monte mes mailles et je commence à tricoter en mailles envers sur le premier rang?
06.02.2018 kl. 10:41:DROPS Design answered:
Bonjour Cécile, tout à fait, et, après ce 1er rang envers sur l'envers, vous tricotez le rang suivant sur l'endroit en côtes et en suivant les diagrammes comme indiqué pour la taille choisie. Bon tricot!
06.02.2018 kl. 11:32:Cecile wrote:
Bonjour, Pour débuter le devant le patron demande de tricoter un rang envers sur l'envers. Dois je tricoter directement ce rang après le montage des mailles? Pour moi le premier rang après le montage est un rang endroit normalement. Merci pour votre réponse.
06.02.2018 kl. 07:41:DROPS Design answered:
Bonjour Cécile, dans ce modèle, le 1er rang se tricote sur l'envers (= tout à l'envers) et c'est le 2ème rang qui sera sur l'endroit. Bon tricot!
06.02.2018 kl. 09:24:Pia Møller Hansen wrote:
Når der står slå 93 m op ( inkl 1 kant m i hver side ) er den kant m så i de 93 eller skal jeg slå 95 op
14.10.2017 kl. 09:45:DROPS Design answered:
Hei Pia. Når det står: Legg opp 93 masker (inkl 1 kantmaske i hver side), så er de 2 kantmaskene inkludert i antall oppleggsmasker. Altså, 93 masker tilsammen. God Fornøyelse!
16.10.2017 kl. 14:11:Claudia Benson wrote:
Hi - what is edge stitch? Is it simply a slip stitch at the beginning of a row? Thanks.
28.12.2015 kl. 14:23:DROPS Design answered:
Dear Mrs Benson, the edge sts are the first and the last st used for seam allowance, there are different way to knit the edge sts: slip first st at beg of every row, work the edge st in stocking st or in garter st... Happy knitting!
02.01.2016 kl. 14:48:Evelin Saaremägi wrote:
Mustriseletus on endiselt väga segane !!! ...Kui on kootud 65-68-71-73-76-78 cm, koo 2 pr kokku mõlemal eesoleval palmikul ja kahanda 1 s. mõlemal välimisel pahempidisel triibul palmikute kõrval =10 kahandatud silmust. !!! Kas ei peaks olema et pean 2kokku kuduma kõik palmiku simused?? nii saan aru ingliskeelsest õpetusest.. Ja sama on ka DROPS 116-38
17.12.2015 kl. 16:05:DROPS Design answered:
Tänan tähelepanu juhtimast, sõnastust on uuendatud!
17.12.2015 kl. 20:42:Evelin Saaremägi wrote:
Mustri seletus on natuke segane *...koo esimesel real skeemi M.2 mustri asemel skeemi M.1 muster – koos allesjäänud silmustega nagu enne.* Ingliskeelsest (läti) sain aru ja hätta ei jäänud. Ma arvan et seda tuleks korrigeerida. Tänud
07.12.2015 kl. 20:17:Vertongen Diane wrote:
Kan iemand me helpen met het ontcijferen van deze zin: Brei bij een hoogte van 71 cm 2 st recht samen over alle st van de 2 kabels middenvoor en minder 1 st in ieder av-deel aan de buitenkant van de 2 kabels = 10 st geminderd. als ik dat wil toepassen kom ik niet aan een mindering van 10 st... maar aan minder mindering....
17.10.2015 kl. 14:46:DROPS Design answered:
Hoi Diane. Je hebt 2 kabels in het midden van het voorpand. Elk kabel bestaat uit 8 recht steken. Je breit deze st 2 aan 2 recht samen (dus 8 st worden 4 st in de twee middelste kabels) en aan buitenkant van de twee kabels heb je 3 av steken, hier minder je 1 st in elke = 10 st minder. Het staat inderdaad wat krom in het patroon, dus dat heb ik aangepast.
23.10.2015 kl. 13:33:Marianne wrote:
Bedankt voor dit antwoord. Ik had 75 steken + 2 kantsteken,dat ging dus fout. Ik kan nu weer verder,gr.Marianne
16.10.2015 kl. 14:40:Marianne wrote:
Ik ben bezig met het voorpand maat M. Hoe kan het dat ik 2 steken +de kantsteek overhoud nadat ik de M1.heb gebreid. Dat is dus de derde naald. vr.gr.Marianne
11.10.2015 kl. 18:05:DROPS Design answered:
Hoi Marianne. Voor maat M brei je: 1 kant st, 3 st recht, * 3 st av, 3 st recht * herhaal van *-* in totaal 3 keer, M.1 (= 31 st), * 3 st recht, 3 st av *, herhaal van *-* in totaal 3 keer en eindig met 3 st recht en 1 kant st. Je hebt 75 st, en dat zou dan moeten kloppen met de beschrijving hier.
12.10.2015 kl. 15:03:Kat Steed wrote:
When the pattern says 'pointed needles,' does that mean double pointed or straight needles? Also what circular needle length is used? Thanks!
01.08.2015 kl. 07:22:DROPS Design answered:
Dear Mrs Steed, pointed needles required here in this pattern are straight needle, but you can also work each piece back and forth on circular needle. Circular needle size 7 mm / US 10½ used for collar should be a short one (40 m). Happy knitting!
01.08.2015 kl. 11:03:Anne Sherber wrote:
In the M.1 sequence, although the pattern says that there are 31 stitches, there are only 29, unless I am counting wrong. I am knitting the size L and the total stitches with 2 edge stitches is 79, not the 81 that the pattern says to cast on
31.12.2014 kl. 15:08:DROPS Design answered:
Dear Mrs Sherber, M1 is 31 sts and is worked as follows: P3, K3, P3, K5, P3, K5, P3, K3, P3 so that in size L, you cast on 81 sts and work 1 edge st, (P3,K3) 4 times, M1, (K3, P3) 4 times and 1 edge st. Happy knitting!
02.01.2015 kl. 17:13:Marianne Vermeulen wrote:
Brei 1 nld av aan de verkeerde kant. Hoe moet ik dat doen, vr.gr. Marianne
29.11.2014 kl. 17:48:DROPS Design answered:
Hoi Marianne. De eerste nld is de verkeerde kant. Je breit 1 nld av en breit door als beschreven (2e nld is dan de goede kant).
01.12.2014 kl. 14:52:Annet wrote:
I am confused about the measurements. If the sweater is supposed to be 50cm wide (as in diagram size M) and 11 stitches is 10 cm, 75 stitches would be much wider than 50 cm? I just started knitting, and on the rib part using 7mm needles I'm already at 60cm wide. Please advise?
15.11.2014 kl. 14:32:DROPS Design answered:
Dear Annet, you should get 11 sts for 10 cm in stocking st, when you work front pieces, when working in rib (K and P sts) you then need more sts than when working stocking st. Remember to check your tension, if you have too few sts for 10 cm change to smaller needles. Happy knitting!
17.11.2014 kl. 09:41:Tilia wrote:
Modèle tricoté avec drops love you 2. Rendu magnifique. Passe pour une stature trapue. Bémol: la laine a rétréci à lavage à froid, programme laine (c'était en février). ??? J'espère que l'eskimo supportera la machine.
02.11.2014 kl. 13:07:DROPS Design answered:
Bonjour Tilia, rappelez-vous de bien suivre les consignes d'entretien de chaque qualité que vous trouvez sur les étiquettes des pelotes, sur la page de chaque nuancier : ex pour Eskimo mais aussi ici. Si vous souhaitez une laine lavable en machine, pensez aux équivalences. Bon tricot!
03.11.2014 kl. 09:55:Lucienne Verheijen wrote:
Ik heb zelf alpacawol gesponnen van onze eigen dieren. Dit is een schitterend patroon voor deze wol. Dank je wel.
14.10.2014 kl. 22:56:Carine wrote:
Il faut élargir les manches pour un gars biscotté. Les côtes tombent un peu en jupe.
07.10.2013 kl. 10:23:Cristina wrote:
Buonasera. ho iniziato l'esecuzione di questo modello adattandolo al filato ed ai ferri adatti richiesti da un cliente, ma non capisco una cosa. dalla foto pubblicata sembra che nel davanti le coste ai lati della treccia centrale mantengano la stessa larghezza, diminuendo poi agli scalfi. nella spiegazione invece leggo di dover diminuire la maglia rasata laterale quando passo ai ferri numero 8. mi potete spiegare questa diminuzione per favore? grazie
17.01.2013 kl. 00:04:DROPS Design answered:
Buongiorno, nel M.2 come vede, vengono aumentate 6 maglie là dove si lavorerà le trecce. Questo perché il lavoro tende a stringersi un po' dove sono le trecce. Invece al 1° ferro (il 1° ferro di trecce) bisogna ridiminuire questa maglie per tornare al numero di maglie corretto. In questo modo si da più volume là dove verranno lavorate le trecce.
20.01.2013 kl. 16:22:Thorsten wrote:
Hab den Pullover grad in graugrün fertiggestellt, sieht klasse aus. Allerdings hab ich den Kragen länger gestrickt, damit man ihn umschlagen kann. Hab für Größe L gut 18 Knäule verbraucht´(100-150g-Knäule wären deutlich kundenfreundlicher...)
04.01.2013 kl. 19:34:Lella wrote:
Confermo spiegazioni inappropriate (vedi lunghezza dal bordo allo scalfo 57 cm.) ma vi pare ?? io l'ho fatto lungo 40 cm e gia' mi sembra lungo!
25.01.2012 kl. 11:00:DROPS Deutsch wrote:
Nein, das stimmt so, die Maschen werden abgenommen.
08.09.2011 kl. 08:39:Alexa wrote:
In der deutschen Anleitung dürfte bei den Ärmeln ein Fehler sein. "GLEICHZEITIG bei der ersten R. gleichmässig verteilt 2-0-4-2-0-0 M. abn." Es müsste vermutlich "aufnehmen" heißen, statt "abnehmen", so wird der Ärmel ja enger, anstatt weiter und dann wirds an der Schulter problematisch ;)
07.09.2011 kl. 13:33:Debra wrote:
When attempting to print the page this is the error: Table '.\garnstudio\drops_hits_utskrift' is marked as crashed and should be repaired
11.02.2011 kl. 21:37:DROPS Design wrote:
En la pieza delantera, el no de pts en M.2 aum de 31 a 37 = 75-81-87-93-99-105 en total. Más adelante se dism 10 pts en la sección de torsadas, con lo que ya queda igual el no de pts con la pieza de la espalda.
16.01.2011 kl. 06:27:Maria wrote:
Mal explicado, no corresponden los puntos.
15.01.2011 kl. 15:11:Christina wrote:
Dette er en rigtigt dejlig sweater. Det ville være super dejligt hvis den kunne "oversættes" til børnestørrelse. I har desværre ikke så mange opskrifter til børn.
25.09.2009 kl. 15:25:We would love to hear what you have to say about this pattern!
Si vous souhaitez poser une question, merci de bien vouloir vérifier que vous avez choisi la bonne catégorie dans le formulaire ci-dessous afin d'accélérer la réponse.
Votre adresse mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués par une *.
Isabelle Osdoit wrote:
Bonjour J’ai réalisé ce modèle en poursuivant les torsades sur le bord cotes du bas aussi et sur le col : c’est très réussi !
23.04.2024 kl. 15:39: