Nadette19 wrote:
Si je comprends bien les fleurs de la partie supérieure sont cousues sur l'envers et tout près de bord pour être sur l'endroit quand le châle est porté. Faut-il coudre pour maintenir ce revers ? D'avance merci
20.03.2019 kl. 19:46:DROPS Design answered:
Bonjour Nadette19, les fleurs peuvent effectivement être cousues sur l'envers, quand vous porterez le châle, repliez simplement la partie du haut (comme un revers/col roulé) pour que les fleurs soient visibles sur l'endroit. Bon tricot!
21.03.2019 kl. 10:04:Hanne Jessen wrote:
Når der i opskriften bare står "pinde", hvad længde/type pinde tænkes der da på?
25.02.2017 kl. 12:31:DROPS Design answered:
Hej Hanne. Det er bare lige pinde - altsaa ikke strömpepinde eller rundpinde :)
27.02.2017 kl. 15:00:Isabelle wrote:
Bonjour je ne comprend pas les augmentations du beret comment fait on les augmentations suivantes combien de mailles entre chaque augmentations tous les 4rangs merci
15.10.2015 kl. 07:36:DROPS Design answered:
Bonjour Isabelle, on augmente 1 m après chaque marqueur, là où vous aviez 10 m entre chaque marqueur, vous en avez 11 après la 1ère augmentation, vous en aurez 12 après la 2ème augmentation etc. Gardez bien vos marqueurs en place et augmentez après chaque marqueur. Bon tricot!
15.10.2015 kl. 09:09:Sheila wrote:
Hola no entendi el chal en el diagrama es como si tuviese frente y espalda se hace dos partes iguales? despues se cosen? Gracias por responder quiero hacer para un regalo
18.07.2015 kl. 02:28:DROPS Design answered:
Hola Sheila, se trabaja de lado a lado en una sola pieza. Primero se aumenta hasta el centro del chal y después se disminuye para terminar con el mismo nº de pts con el que se empezó. Las estrellas del diagrama indican donde se colocan las flores de ganchillo.
22.07.2015 kl. 10:06:Benedetta wrote:
Buonasera,il filato usato e'quello giusto,solo che sbagliavo perché' ho lavorato a m. Rasata e non a legaccio.Grazie
27.10.2013 kl. 22:49:DROPS Design answered:
Buonasera Benedetta, il campione l'ha lavorato a m legaccio? provi con mezza misura di ferri in più e veda come viene. Buon lavoro!
28.10.2013 kl. 00:03:Benedetta wrote:
Buongiorno,mi spiego meglio,e' la lunghezza del basco che e'32 cm invece di 22cm .Dal mio campione ottengo circa 16 m x24 ferri e non 32 ferri come descritto .Il campione che voi date e' a m.legaccio e non a m.rasata.grazie mille.
27.10.2013 kl. 17:42:DROPS Design answered:
Buonasera Benedetta, è strano, perché il suo campione risulta più piccolo di quello indicato, e quindi il suo basco dovrebbe risultare più corto, non più lungo. Il campione è a m legaccio e anche il basco lo è, tranne la prima parte lavorata con i f n° 3 mm a m rasata. E' sicura di aver seguito attentamente le istruzioni? Buon lavoro!
27.10.2013 kl. 18:01:Benedetta wrote:
Buonasera,mi correggo ,il basco non è' largo ma lungo cm 32 e non 22 cm. come da spiegazione.Quindi e' piu'lungo di 10 cm.forse devo usare ism numero di ferri inferiore.grazie
27.10.2013 kl. 17:08:DROPS Design answered:
Buonasera Benedetta, sta usando il filato indicato?
27.10.2013 kl. 17:58:Benedetta wrote:
Ho realizzato questo basco,ma alla fine ,dal bordo alla chiusura delle maglie,il lavoro misura 32 cm e non 22. Mi potete spiegare cosa devo fare.grazie e buona giornata
26.10.2013 kl. 11:49:DROPS Design answered:
Buongiorno Benedetta, il campione corrisponde a quello indicato? E le altre misure? Se il campione non corrisponde, provi a rifarlo cercando di avvicinarsi più possibile a quello indicato, altrimenti può attaccare un elastico basso sul bordo del basco per stringere un pò il bordo. Buon lavoro!
27.10.2013 kl. 15:53:Diana wrote:
I don't understand how to get knitting tension 16 sts x 32 rows in garter st with 5 mm needles. I got 16 sts in 10 cm, but only aprox. 22 rows. If I'm knitting very tight then it's very hardto knitt, and if I change to 4,5 mm needles, then I get 18 sts in 10 cm. Anny advice?
19.10.2013 kl. 12:00:DROPS Design answered:
Dear Diana, for the shawl, you can keep the right tension in width, and follow pattern, adjusting on measurements in height. Happy knitting!
21.10.2013 kl. 10:44:Valentina wrote:
It is very beautiful, But I would like to make this for my daughter, 5y.o. any advise...
12.03.2013 kl. 11:30:DROPS Design answered:
Dear Valentina, there are some cute hats written for kids such as s12-2 or 0-905. Do not hesitate to use the search engine in home page. Happy knitting!
12.03.2013 kl. 13:51:Isis-Sophia wrote:
Das Design ist wunderschön! Aber: Hier ist ein FEHLER: Falsch: »Gehäkelte Blume: Auf Ndl. Nr. 2» Richtig: »Gehäkelte Blume: Auf Ndl. Nr. 4«
19.10.2012 kl. 18:13:DROPS Design answered:
Vielen Dank für den Hinweis!
22.10.2012 kl. 09:13:DROPS Design wrote:
Du kan bruke DROPS Alpaca.
14.04.2010 kl. 09:10:Inga wrote:
Hei. Jeg har lyst til å strikke dette settet, men ser at de fargene jeg ønsker ikke finnes i Kid Silk-serien. Kan dere anbefale en annen garntype som kan brukes i stedet for?
13.04.2010 kl. 23:33:Drops Design wrote:
Oui Fatima, c'est un grand carré. l'encolure sur le schéma est le pli formé par le châle quand il est porté. bon tricot !
13.10.2009 kl. 15:45:Fatima Campino wrote:
Bonjour, Si je comprend bien, je tricot un grand carré qui après ce repli en deux forment un grand triangle.Mais sur le diagramme des explications il y a une encolure. Comment faire? Merci de votre aide
13.10.2009 kl. 15:22:DROPS Design wrote:
Du strikker med 2 nøster samtidig.
07.10.2009 kl. 11:41:Maja wrote:
Hva menes med "legg opp 100 masker med 2 tråder lyng"? Hva menes med å strikke med 2 tråder? hvordan gjør man det?
06.10.2009 kl. 22:35:DROPS Design NL wrote:
Beste mevrouw Keur. De sjaal wordt gebreid volgens de beschrijving, dus met meerderen en minderen aan een kant. Daarna wordt in de lengte een stuk bij de hals dubbelgevouwen en daar worden bloemen op genaaid. Dit vormt de ronding die u op de tekening ziet. groeten Angelique
19.11.2008 kl. 13:10:Jannie Keur wrote:
Hallo, volgens mij moet ik aan weerskanten van de sjaal meerderen maar volgens de beschrijving niet en de tekening geeft toch aan dat er een hals ingebreid is, of zie ik dit verkeerd. mvg Jannie Keur
19.11.2008 kl. 12:36:Nadine wrote:
J'adore, quelle douceur
02.10.2008 kl. 19:58:Birthe wrote:
Det sæt er bare så flot, det må jeg bare strikke straks!!
26.09.2008 kl. 16:58:Drops Design Nathalie wrote:
Bonjour Diane, le châle est en fait un très grand triangle qui est plié en 2 pour former un autre triangle plus petit. Sur la photo, il est enroulé autour du cou, il n'y a pas d'encolure, il est simplement croisé dans la nuque et les 2 extrémités mises devant. Bon tricot !
24.09.2008 kl. 08:53:Dupuis Diane wrote:
Bonjour, Je ne comprends pas comment on peut plier le châle en deux pour avoir une ouverture pour y passer la tête comme le dessin le suggère. Dois-je tricoter deux demis triangles? Merci de votre aide.
24.09.2008 kl. 05:56:Laura wrote:
Baskerista tuli todella hieno !
10.09.2008 kl. 09:36:Danie wrote:
J'aime beaucoup j'ai décidé de le faire
19.08.2008 kl. 19:01:Lena wrote:
Så utrolig søøt! dette må jeg bare strikke ;)
07.08.2008 kl. 19:51:Izzy/Trulte wrote:
Wow, dette var kjempe lekkert!
03.08.2008 kl. 22:52:Silke wrote:
Das ist mein Favorit,gegen kalte Ohren,für den nächsten Winter.
20.07.2008 kl. 15:56:Tone wrote:
Feminint, røft, og sarte farger. En uimotståelig kombinasjon.
29.06.2008 kl. 23:32:Linda wrote:
Superfint, skirt och romantiskt och moderiktigt!
19.06.2008 kl. 20:56:Circé49 wrote:
Très romantique
06.06.2008 kl. 23:24:Carita Orre wrote:
Helt underbar!!
01.06.2008 kl. 10:35:Lucie Seeuws wrote:
Prachtige kleuren en echt vrouwelijk! Zoiets zou ik graag maken!
30.05.2008 kl. 16:53:Emma wrote:
Jag älskar det här, så ljuvligt! Jag blir nog tvungen att lära mig att sticka :-)
30.05.2008 kl. 15:18:Strikkabella wrote:
Så enkelt, men akk så flott!
30.05.2008 kl. 12:04:Vi vill gärna ha din åsikt om denna modell!
Om du har en fråga kring den, kom ihåg att välja rätt kategori i menyn under, så får du snabbare svar!
Din mailadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade med *.
Tanja wrote:
Ich habe einen Fehler in der Anleitung Baskenmütze im Absatz 3, Satz 3 gefunden:"Alle R. total 3 Mal wiederholen = 140 M." Richtige Variante: "Alle 4 R. total 3 Mal wiederholen = 140 M."
09.02.2011 kl. 21:46: