Abrian wrote:
I’m not understanding how to put the sleeves onto the needles. Could I get some further explanation please? And where do the 4 stitch markers go? Thanks!
15.04.2024 kl. 01:46:DROPS Design answered:
Hi Abrian, The sleeves go where the stitches have been cast off on each side of the body for the armholes. If it makes it easier, work as far as the first set of cast-off stitches, insert a marker, place the sleeve stitches onto the circular needle, starting after the cast-off stitches mid-under the sleeve, work the sleeve, insert a marker, work to the second armhole on the body (to the cast-off stitches), insert a marker, place the second sleeve on the needle, work the sleeve then insert the fourth marker. Work to beginning of round. Happy knitting!
15.04.2024 kl. 06:47:Cindy Van Reck wrote:
Ik begrijp niet wat men bedoeld met "zet de middelste 20 steken van de middenvoor op een hulpnaald....wat is de middenvoor voor in het patroon?
16.12.2023 kl. 16:49:DROPS Design answered:
Dag Cindy,
Midden voor zijn de steken die tussen de 2 raglanlijnen aan de voorkant zitten. Op dat moment zijn het voor- en achterpand nog hetzelfde. Als je de toer steeds op een pand begint en eindigt, dan zou ik dat aanhouden als de achterkant en op het andere pand de middelste steken op een hulpdraad zetten.
17.12.2023 kl. 17:27:Els Schellekens wrote:
Ik heb een vraag over de raglanminderingen. Moet je eerst de raglanminderingen om de twee naalden doen en dan pas die om de naald, of moet je die twee tegelijkertijd combineren? Bedankt!
30.11.2023 kl. 07:01:DROPS Design answered:
Dag Els,
Nee, je doet het niet tegelijkertijd. Je mindert eerst een x aantal (afhankelijk van je maat) in elke 2e naald. Als je dat gedaan hebt, dan minder je een x aantal op elke naald.
02.12.2023 kl. 17:32:Grant Foden wrote:
For the body, which technique is used for the increases in the side rib? I'm assuming it's M1 but it's not specified. Thank you.
02.12.2022 kl. 12:31:DROPS Design answered:
Dear Mrs Foden, you can use the technique you rather, so use M1 if you like to. Happy knitting!
02.12.2022 kl. 15:06:Roger Lefebvre wrote:
Suite problème pour augm des manches. Bonjour et merci de votre réponse rapide. J’ai suivie vos instructions que vous m’avez décrite. J’ai tricoter jusqu’à avoir 9 augm env de chaque côté du marqueur =18 m env centrale. Apres avoir fait les 9 augm env, je suis rendu a 31 cm. Est-ce normale que les augm end commence si haute ? Merci Je suis très embêté
16.12.2021 kl. 13:17:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Lefebvre, tout dépend quelle taille vous tricotez, sauf erreur je n'ai pas trouvé cette info, mais lorsque vous avez vos 18 m sous la manche, la manche doit mesurer 23-25-25-27.5 cm (la 6ème augmentation se fait à cette hauteur). La dernière augmentation serra à 41-43-43-48,5 cm de hauteur totale (votre tension en hauteur est juste?). Est -ce que ceci peut vous aider?
16.12.2021 kl. 14:34:Roger Lefebvre wrote:
Je ne comprend pas les Augm manche, j'ai beau lire et relire vos explications et je ne comprend pas. J'ai 3 m env marqueur 3 m env, est ce que je tricote toutes les augm en m env ? Je tricote 1 augm env -3 m env marqueur 3 m env, 1 augm env , 12 fois. merci
15.12.2021 kl. 04:46:DROPS Design answered:
Bonjour Mr Lefebvre, les augmentations sous les manches doivent être incorporées progressivement aux côtes, donc au milieu sous la manche, vous avez 6 m env, tricotez les6 3 premières augmentations de chaque côté à l'envers (vous aurez alors 18 m envers, 9 de chaque côté du marqueur), puis augmentez les 6 fois suivantes à l'endroit vous aurez ainsi: 6 m env (augmentations), 6 m end (augmentations), 3 m env, marqueur, 3 m env, 6 m end (augmentations), 6 m env (augmentations). Bon tricot!
15.12.2021 kl. 08:17:Sara wrote:
Buongiorno. Sto lavorando il raglan per il modello 85/2 in cui si dice di fare 8 diminuzioni, 21 volte, ogni 3 ferri. Beh.. Non capisco dove sbaglio ma é matematicamente impossibile, in 7cm, fare 21 volte le diminuzioni ogni 3 ferri. Seguendo il modello più piccolo, ai più di 56 cm circa fino alla spalla ... Ho un centinaio di maglie sul ferro senza le 8 messe da parte e le 16 per il collo. É la terza volta che rifaccio la maglia e tuttavia i conti non tornano
18.04.2021 kl. 17:46:DROPS Design answered:
Buonasera Sara, le 21 diminuzioni per il raglan vanno fatte a ferri alterni, cioè si lavora un ferro con diminuzioni e un ferro senza, fino a diminuire per 21 volte. Buon lavoro!
18.04.2021 kl. 18:20:Saara Piiroinen wrote:
Haluaisin tuon miesten villapaidan ohjeen
14.03.2021 kl. 12:14:Ailie Heath wrote:
Searching for mens patterns using group A yarn, fable, alpaca. Can only find patterns that use 2 strands. Your search facility is no help, it is actually misleading. Are there any patterns for a sweater using just 1 strand ? If I want thicker yarn, it will be easier to work with a plyed thicker yarn so I would not want to use 2 strands . I want to knit a mens 4ply sweater on 3.5mm needles. Can you help with pattern selections?
16.11.2020 kl. 22:58:DROPS Design answered:
Dear Mrs Heath, you will find men jumper in yarn group A here - look at the patterns with 22 to 24 sts for 10 cm to get the patterns worked with just 1 strand + the jacket Coast Living. Hope this will help you. Happy knitting!
17.11.2020 kl. 10:39:Renáta Krolikowská wrote:
Dobrý den, chtěla bych poprosit o radu, zda mohu nahradit přízi ALASKA dle popisu přízí Drops Merino extra fine.Jedná se mi o úpravu superwash.Nebo která příze je dle vás příjemnější a lépe vydrží sportovni zátěž,tim i častější praní?Moc děkuji za radu.Renáta
29.10.2020 kl. 22:28:DROPS Design answered:
Hi Renata! Please see lesson drops HERE. Happy knitting!
17.11.2020 kl. 20:23:DHOURY Lysiane wrote:
Bonjour, Peut on faire ce modèle sans aiguilles circulaires mais des aiguilles ordinaires si oui peut on avoir cette vertion Cordialement
08.07.2020 kl. 16:40:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Dhoury, vous trouverez ici comment adapter un modèle sur aiguilles droites. Bon tricot!
08.07.2020 kl. 16:44:Inga wrote:
Sorry, I think I finally got it, thanks for your help!
11.05.2020 kl. 16:09:Inga wrote:
YOu answer makes no sense, if I increase to have 18 purl in the middle I actually end up with 30 purl, since I will run into the 6 purls on each side.
11.05.2020 kl. 15:45:DROPS Design answered:
Dear Inga, you have to increase a total of 24 sts (= 12 times on each side of markers), so that you will have, after all sts have been increased: marker beg of round, P3, (then the 12 increases: K6, P6), *K6, P6*, repeat from *-* and finish with the 12 increases: P6, K6, and the last 3 purl sts. Hope this helps. Happy knitting!
11.05.2020 kl. 16:48:Inga wrote:
I am having a difficult time figuring out the sleeve increase. Marker in the middle of the 6P stitches. Do I then increase another 6 p stitches ? There will then be 12 total then increase to 6S and then 6P and then 6 S?
09.05.2020 kl. 14:32:DROPS Design answered:
Dear Inga, the first 6 sts you will increase mid under sleeve have to be purled -you will then have 18 purled sts on mid under sleeve. Then next 6 increases will be knitted so that you have: P6 (first set of increases), K6 (2nd set of increases), P6 (mid under sleeve, marker is in the middle), K6 (2nd set of increases), P6 (1st set of increases). Happy knitting!
11.05.2020 kl. 09:23:Stefanie wrote:
Ich verstehe die Zunahme an der unteren Ärmelmitte leider gar nicht. Wenn ich die Runde mit 3 M li anfange, wo nehme ich dann zu und li oder re M. Am Ende der Runde habe ich ebenfalls 3 M li, wo nehme ich da zu und li oder re M? Wenn ich alle li zunehme habe ich am Ende 18 M li. Aber abketten soll ich doch 3 re, 6 li, 3 re. Oder?
14.02.2020 kl. 11:11:DROPS Design answered:
Liebe Stefanie, die Zunahmen sollen im Rippenmuster gestrickt werden, dh mitte unter der Ärmel wird das Rippenmuster nicht zusammenpassen, aber die neuen Maschen werden nach und nach im Rippenmuster gestrickt, dh Runde beginnt mit 3 M li. Die 3 ersten Zunahmen werden li gestrickt, dann werden die nächsten die 6 nächsten Zunahmmen rechts gestrickt, usw. Viel Spaß beim stricken!
14.02.2020 kl. 14:02:Marie Lefebvre wrote:
Désolée j'ai mis mais yeux de femmes et j'ai vu que l'on doit répéter l'augmentation à 30cm
11.03.2019 kl. 23:29:Marie Lefebvre wrote:
Pour la taille s/M vous dites d'augmenter à 15 cm de hauteur 1m de chaque côté des marqueurs =188. Il manque donc une autre série d'augmentation pour arriver à 192 tel qu'indiqué dans les explications .
11.03.2019 kl. 23:15:Kari Ubeda wrote:
Vil strikke med Nord, to tråder, hvilken str.må jeg velge som tilsvarer s/m i eskimogarnet i oppskriften ? Og hvor mye garn av Nord må jeg kjøpe ?
12.01.2019 kl. 10:38:DROPS Design answered:
Hei Kari. Om det er genseren du vil strikke, så strikkes denne i Alaska, det er skjerfet som strikkes i Eskimo. Det skal gå helt fint å strikke genseren i 2 tråder Nord i steden, og følge oppskriftene og størrelsene som anvist. Vi anbefaler likevel at du strikker en prøvelapp så du er sikker på at strikkefastheten din stemmer overens med den som er angitt (17 m x 22 p på p 5 og glstrikk = 10 x 10 cm). Du kan bruke garnkalkulatoren vår for å regne ut hvor mye Nord du trenger å kjøpe. Fyll inn garnmengden i din størrelse, og Alaska, så kommer det opp. God fornøyelse
16.01.2019 kl. 08:41:Christel wrote:
Rebonjour. Vraiment je suis bloquée. J’ai commencé le rang (en diminuant pour les raglans)puis mis les 20 mailles de côté pour l’encolure(taille L). Je ne sais pas si pour l’aller-Retour je dois couper le fils et continuer devant ou si je dois tourner mon travail et continuer en sens inverse. Je suis vraiment bloqué je ne trouve aucune vidéo explicative à ce sujet. Merci
25.10.2017 kl. 18:12:DROPS Design answered:
Bonjour Christel, quand les mailles de l'encolure devant sont en attente, continuez en allers et retours: tricotez le rang à partir des mailles de l'encolure jusqu'aux dernières mailles côté encolure de l'autre côté, tournez et tricotez le rang retour. Continuez bien les diminutions du raglan, et en même temps, au début de chaque rang à partir de l'encolure (= des 2 côtés), rabattez 1 fois 2 m et 2 fois 1 m. Bon tricot!
26.10.2017 kl. 09:44:Christel wrote:
Bonjour, Je me permets encore une fois de poser une question. Pour l’encolure Vous dites de diminué de chaque côté (1fois 2 m et 2 fois une maille). Je ne comprends pas comment faire lés diminutions. Merci beaucoup pour votre aide
11.10.2017 kl. 19:21:DROPS Design answered:
Bonjour Christel, après avoir mis les mailles du milieu devant en attente, vous continuez en allers et retours - les rangs commencent maintenant d'un côté de l'encolure devant - en rabattant au début de chaque rang de chaque côté (= sur l'endroit et sur l'envers): 1 x 2 m et 2 x 1 m. Vous avez ainsi rabattu 4 m de chaque côté de l'encolure, avant et après les mailles en attente. Bon tricot!
12.10.2017 kl. 09:21:Christel wrote:
Bonjour. J’arrive à l’empiecement et il est écrit de mettre les 20 mailles centrales sur un arrêt de mailles(taille L). De quelles mailles centrales parlez vous? Celles du devant ou celle du dos? Ou l’es deux ?
03.10.2017 kl. 15:36:DROPS Design answered:
Bonjour Christel, ce sont les mailles du milieu devant que l'on va mettre en attente pour l'encolure (mention ajoutée), continuez ensuite en allers et retours en rabattant pour l'encolure de chaque côté comme indiqué, et continuez les diminutions du raglan. Bon tricot!
03.10.2017 kl. 15:42:Cheryl wrote:
Would anyone have a picture of the sleeve increases they could post.
27.01.2017 kl. 23:53:DROPS Design answered:
Dear Chery, you cannot post any picture here. For the sleeves you have to inc on each side of the mid P6 sts under sleeve and just inc to keep ribbing matching around (K3/P3). Happy knitting!
30.01.2017 kl. 10:44:Debra Brown wrote:
Hello. I have a question about the neckline shaping. I am knitting size Large. At the end of the raglan and neck shaping, the pattern says that I should have 68 stitches total. Does this include the 20 stitches at the front placed on a stitch holder? Then the pattern says that when I pick up the stitches on the holder I should have more than 90 stitches total. How is this possible, if I only have 68 stitches at the end of the raglan and neck shaping?
16.12.2016 kl. 07:16:DROPS Design answered:
Dear Mrs Brown, there should be 68 sts left after all dec for raglan and neck shaping, then pick up sts along front piece: 20 sts on a st holder + pick up sts along both side of these sts (the cast off sts on each side) = you should have approx. 96-120 sts. P1 round, K1 round, P 1 round and on next K round dec evenly to adjust number of sts to 90 sts (in size L) then work ribbing over these 90 sts. Happy knitting!
16.12.2016 kl. 09:43:Julie Côté wrote:
Excusez-moi encore, mais les augmentations ce font tout les ( cm ) selon la grandeur choisi c'est bien cela ?
04.10.2016 kl. 02:46:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Côté, tout à fait, vous augmentez tous les 3 cm dans les 3 premières tailles, et tous les 3,5 cm dans la plus grande taille (manches). Bon tricot!
04.10.2016 kl. 10:02:Julie Côté wrote:
Merci pour les explications de comment faire les augmentations. Maintenant mon autre problème est que les augmentations ne ce font pas de la même façon à gauche et à droite sinon elle ce pas esthétiques. Donc, pouvez vous me dire comment les faire pour qu'elles soit belles ? Merci de votre aide.
03.10.2016 kl. 20:02:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Côté, les augmentations doivent être symétriques car elles se font en même temps avant le marqueur (avant les 3 m env) et après le marqueur (après les 3 m env) - vous allez ainsi augmenter 1 m de chaque côté de ces 6 m env, en tricotant les 6 premières augm. à l'end, puis les 6 suivantes à l'env, et ainsi de suite, avec toujours 6 m env au milieu sous la manche. Bon tricot!
04.10.2016 kl. 10:01:Julie Côté wrote:
Bonjour. J'ai commencé les manche de ce pull, mais lorsque j'arrive au augmentation je fait 1aug de chaque côté des 6 m envers centrale, 1 fois tout les (3 cm) ? Mon problème est que, d'un côté les augmentations ne sont pas esthétique, (ne vont pas dans le bon sens) comment doit-je faire pour que mes augmentation soit belle ? Merci de votre aide.
30.09.2016 kl. 20:53:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Côté, au milieu sous la manche vous avez: côtes, 6 m end, 3 m env, marqueur, 3 m env, 6 m end, ... On va augmenter avant les 3 m env avant le marqueur et après les 3 m env après le marqueur ainsi: 6 m end, 1 augm, 3 m env, marqueur, 3 m env, 1 augm, 6 m end. Les 6 prochaines augmentations vont se tricoter à l'env (= vous aurez 9 m env de chaque côté du marqueur), les 6 suivantes se tricoteront à l'end (= 6 m env, 1 augm, 3 m env, marqueur, 3 m env, 1 augm, 6 m env). Ainsi, on continue les côtes de chaque côté des 6 m env au milieu sous la manche. Bon tricot!
03.10.2016 kl. 10:52:Valborg wrote:
Kfr mitt forrige spørsmål fra februar (dette gjelder ermet og jeg har funnet ut av det). Men (som mange andre ser jeg på spørsmålene her) har jeg problemer med hvordan økningen i masker på ermet skal gjøres. De første 6 gangene skal utlegg strikkes vrangt, dvs da blir det jo 18 vrange masker under ermet - er dette riktig? Deretter økes 6 rette masker i hver side av de 18 vrange - eller på siden av de opprinnelige 6 vrange maskene midt under ermet?
28.03.2016 kl. 14:53:DROPS Design answered:
Hej Valborg, ja så du fortsætter mønsteret fra ærmet med de 6 vr og 6 ret. God fornøjelse!
31.03.2016 kl. 10:07:Valborg Helseth wrote:
Når jeg skal gå over fra 3vr 3r til 6vr 6r skal jeg begynne med 3vr og fortsette med 3vr til (=6vr) og så fortsette med 6r - da blir det vel forskyvning hele veien rundt i forhold til 3vr og 3r? Og hva betyr at jeg skal passe på at 6vr kommer midt under ermet - det er vel bare å bestemme at 6vr et sted blir midt under ermet?
23.02.2016 kl. 16:35:DROPS Design answered:
Hej Valborg, Hvor skal du gå over fra 3vr 3r til 6vr 6r, hvad jeg kan se så skal hele genseren strikkes i 6r, 6vr men halsen i 3r, 3 vr. Stemmer det ikke så beskriv gerne hvor du er i opskriften. God fornøjelse!
24.02.2016 kl. 15:40:Maiken wrote:
Hei. Ville bare informere om at oppskrift DROPS 85-2 DROPS design: Modell nr X-286 ikke ligger under raglangensere når man søker på det. Mvh. Maiken Jacobsen
19.11.2015 kl. 20:33:Sarah wrote:
Hei! Jeg strikker i str L. I oppskriften står det "samtidig, når arbeidet måler 61 cm, settes de midterste 20 m på en tråd". Mitt arbeide nådde ikke 61 cm før alle raglanfellingene var gjort. Jeg har nå 96 masker igjen på pinnen, og skal begynne å felle mot halsen. Men hvilke masker regnes som "de 20 midterste"? Mener dere de 20 midterste foran på genseren? Og ingen av de på baksiden skal altså settes på en tråd?
16.10.2015 kl. 16:08:DROPS Design answered:
Hej Sarah, Ja det stemmer, det er de midterste 20 masker foran som skal bruges til hals. God fornøjelse!
26.11.2015 kl. 15:19:Denise Lacombe wrote:
Excusez-moi de vous revenir encore.Dans vos dernières explications vous m'écrivez un rang envers, un endroit et un endroit. dans les explications c'est écrit un rang env, un end, un env et un end. Que dois-je suivre? Merci!
26.08.2015 kl. 16:24:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Lacombe, vous avez tout à fait raison, on tricote 1 tour env, 1 tour end, 1 tour env, puis 1 tour end en ajustant le nbe de mailles. Bon tricot!
27.08.2015 kl. 09:45:Denise Lacombe wrote:
J'achève mon chandail. J'en suis à l'encolure. J'ai fait les augmentations et joint les mailles en attente puis vous dites de tricoter alternativement un rang env et un rang endroit deux fois. À partir de ce moment je continue en aller/retour ou je me remets en circulaire (en tournant? Merci pour votre aide. C'est un patron où on ne peut tricher...
26.08.2015 kl. 00:45:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Lacombe, la bordure d'encolure se tricote en rond, après avoir relevé les mailles, tricotez 1 tour env, 1 tour end, puis encore 1 tour end en ajustant au nbe de m indiqué pour votre taille. Continuez ensuite en côtes 3/3. Bon tricot!
26.08.2015 kl. 10:29:Denise Lacombe wrote:
Je commence la manche du chandail. Je commence les augmentations:J'ai augmenté de chaque côté des 6 mailles envers où se situe le marqueur, j'ai alors 12 mailles envers.Alors lorsque je dois augmenter les 6 mailles endroit, où est-ce que je fais ces augmentations si je veux pouvoir continuer les côtes 6 mailles env et 6 mailles endroit alternativement. Merci c'est un patron vraiment splendide.
29.07.2015 kl. 17:05:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Lacombe et merci. Pour la manche, vous avez placé un marqueur en début de tour, au milieu de 6 m env (= 3 m env en fin de tour, 3 m env en début de tour), les augmentations se font de part et d'autre de ces 6 m env, et se tricotent en côtes comme les autres mailles de la manche. Bon tricot!
30.07.2015 kl. 10:44:Vanda wrote:
Hallo, in der deutschen Version bei der Aermel steht "beginnen Sie also mit 3 M re." geschrieben, aber das passt nicht. In der englischen Version dagegen schreibt es "start at marker with P 3", dass wuerde auf Deutsch "beginnen Sie also mit 3 M li." heissen. Vielleicht korrigieren Sie die deutsche Anleitung, weil es sehr viele Fragen diesbezueglich in der Kommentare waren. Danke.
20.07.2015 kl. 10:30:DROPS Design answered:
Ja, Sie haben Recht, das wird nun korrigiert. Vielen Dank für den Hinweis!
20.09.2015 kl. 15:11:Tiny Van Hassel wrote:
Hoe kan ik dit patroon aanpassen aan xxxl ?
13.02.2015 kl. 20:39:DROPS Design answered:
Hoi Tiny. Je kan met hulp van de stekenverhouding (aantal st per 10 cm) het aantal st dat je meer moet hebben berekenen. Maar kijk goed uit bij het maken van de raglan, het is hier heel belangrijk dat de minderingen en afmetingen goed uitkomen. Succes
16.02.2015 kl. 15:48:Yvonne Verleg wrote:
Ik ben begonnen met de herentrui pag 1, nr:85-2 , Alaska. Volgens het patroon moet deze trui met een rondbreinaald gebreid worden, maar ik kan daar niet goed mee uit de voeten. Ik brei graag, het is een hobby van me, maar dan wel gewoon met 2 naalden. Heeft U deze trui met raglan en patroon 6 re -6 li, ook voor mij zodat ik hem met 2 naalden kan breien? Daar zou ik heel blij mee zijn. Alvast bij voorbaat dank.
20.01.2015 kl. 16:52:DROPS Design answered:
Beste Yvonne. Ik heb niet dit patroon voor heen en weer breien. U zou het patroon eventueel kunnen aanpassen voor heen en weer breien, maar ik denk dat het lastig zal worden met dit patroon ivm het design en de raglan. Ik kan u helaas niet helpen met individuele aanpassingen.
21.01.2015 kl. 15:50:Giada wrote:
Scusate ancora per le mie mille domande, ma le diminuzioni sul rovescio del lavoro del raglan quando si fanno?
14.01.2015 kl. 21:39:DROPS Design answered:
Buongiorno Giada. Mentre si lavora la sprone in tondo, quando il lavoro misura (a seconda della taglia) 49-59-61-64 cm, bisogna mettere in attesa le m per lo scollo sul davanti. A questo punto si lavora avanti e indietro sui ferri e quando le diminuzioni per il raglan diventano ad ogni ferro (diminuire ad ogni ferro 3-0-10-5 volte), sarà necessario diminuire sul rovescio del lavoro. Se sta lavorando la taglia M, non sono però previste diminuzioni per il raglan ad ogni ferro, quindi le diminuzioni sono solo sul diritto del lavoro. Buon lavoro!
15.01.2015 kl. 10:15:Lis Folke wrote:
Når jeg skal strikke denne opskrift med en anden garntybe Karisma hvad gør jeg så?? Kan jeg bruge samme pinde 5 og gå en størrelse op, eller har I et forslag?? på forhånd tak
05.01.2015 kl. 14:46:DROPS Design answered:
Hej Lis. Strik altid en pröve först for at opnaa den rette strikkefasthed angivet i mönstret. Er garnet meget tykkere/tyndere, ville jeg nok beregne mönstret paany saa det passer til fastheden paa det nye garn. At gaa en störrelse op er nemt, men det kan give forkerte maal.
05.01.2015 kl. 15:04:Giada wrote:
Buonasera, non capisco gli aumenti per le maniche. Ho il segnapunti con 3 rovesci da una parte e 3 dall'altra, quindi arrivo a 13 cm (lavoro la misura M) aumento 1 m a entrambi i lati delle 6 m rov che contengono il segnapunti (lavorare a rov le prime 6 m aumentate, lavorare a dir le 6 m successive). Io capisco che mi viene una costa con 12 maglie a rovescio (6 rov già esistenti+6 aumenti a rov) e una nuova costa di 6 diritti (tutti aumenti). È giusto?
27.12.2014 kl. 22:35:DROPS Design answered:
Buongiorno Giada. Deve lavorare le prime 6 m aumentate da ciascun lato, a rov. Quindi avrà : 6 m rov (sono le m aumentate), 6 m rov (le m con il segno al centro), 6 m rov (le m aumentate). Deve poi lavorare le successive 6 m aumentate a dir; quindi alla fine degli aumenti avrà: 6 m rov (prime 6 m aumentate), 6 m dir (seconde 6 m aumentate) 6 m rov ( le m con il segno), 6 m dir e 6 m rov. In questo modo prosegue la lavorazione a coste 6 m dir, 6 m rov. Buon lavoro!
28.12.2014 kl. 12:24:Jasmine wrote:
I have read and reread the instruction for the sleeves. and for the life of me i don't get it. if you could tell me stitch by stitch i would get it a lot easier. example inc p3 k around in pattern. or p3 inc. i'm not getting at all how this ribbing works with the increases. help please
18.12.2014 kl. 00:32:DROPS Design answered:
Dear Jasmine, you will keep P6 mid under sleeve and will inc either side of these P6 to continue ribbing around the sleeve, ie P first 6 inc each side (you will then get P18 mid under sleeve), then K next 6 inc each side(you will get P6,K6,P6(mid under arm),K6,P6 when all next K6 inc are done) and so on. Happy knitting!
18.12.2014 kl. 09:03:Sylvie Rheaume wrote:
Bonjour, Dans la section empiècement vous nous dite ; En même temps, a (dans mon cas) 59 cm de hauteur total, mettre en attente, 20 m centrales sur un arrêt de maille pour l'encolure. C'est 59 cm de hauteur de la manche ou du corp dois-je prendre?
13.12.2014 kl. 16:44:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Rheaume, on mesure ici la hauteur totale depuis le bas du pull (rang de montage) au milieu devant - le pull mesure 66 cm de hauteur totale du bas jusqu'à l'épaule quand il est terminé (en taille S/M). Bon tricot!
13.12.2014 kl. 18:37:Giada wrote:
Ciao, sto lavorando il corpo della taglia M di questo maglione. Quanto arrivo a questo punto "Quando il lavoro misura 10-15-15-15 cm e 20-30-30-30 cm aumentare 1 m a ogni lato di ogni segnapunti – lavorare a rov gli aumenti = 168-192-216-240 m" non capisco questo passaggio, dice due volte quando si arriva a 15 cm e 30 cm fare gli aumenti. Mi potete dare una mano? Grazie :-)
09.12.2014 kl. 12:35:DROPS Design answered:
Buongiorno Giada. Quando il lavoro misura 15 cm, aumenta 1 m a ogni lato di ogni segnapunti; ripete poi questi aumenti quando il lavoro misura 30 cm. Completati gli aumenti, sui ferri avrà 192 m. Buon lavoro!
09.12.2014 kl. 12:57:Anita wrote:
I've read the pattern and the questions raised about the increase in the sleeves and I still do not understand. If you increase either side of the middle p6 you then have p8. do you then increase like that until you have p12 and then with each further increase, make the middle stitches k stitches?
26.11.2014 kl. 22:06:DROPS Design answered:
Dear Anita, you inc either side of the mid P6 under sleeve in rib, to get K6/P6 all around the sleeve when all inc are done, you will then have after the first 6 inc you will have under the sleeve P6 (6 inc sts), P6 (mid under sleeve), P6 (6 inc sts), then K the next 6 inc to get: P6, K6 (new 6 inc sts), P6 (mid under sleeve), K6 (new 6 inc sts), P6. Happy knitting!
27.11.2014 kl. 09:22:Helena wrote:
Dobrý den, chtěla bych se zeptat, jaká délka kruhových jehlic znacky Drops je ideální pro pletení tohoho svetru ve velikosti S/M. Děkuji Helena
22.11.2014 kl. 17:41:DROPS Design answered:
Dobrý den, Heleno, nejvhodnější jsou kruhové jehlice délky 80 cm. Hodně zdaru! Hana
22.11.2014 kl. 22:43:Mary-Lou wrote:
Why the 12/14 years? when it's an male adult What is the difference?
03.10.2014 kl. 18:42:DROPS Design answered:
Dear Mary-Lou, this pattern is written for a smaller size too (child) - you will find all measurements for each size in the measurement chart at the end of the pattern. Compare these to a similar garment to find out the matching size. Convert here cm into inches. Happy knitting!
04.10.2014 kl. 17:18:Birgit Ludwig wrote:
Gibt es zu diesen Herren Pulloover auch eine Anleitung in Größe 50 (M)? Würde mich sehr darüber freuen. Welche Farbnummer hat dieser Pullover und wie viel wird für Gr. 50 benötigt. Mfg. Ludwig
27.09.2014 kl. 19:27:DROPS Design answered:
Liebe Frau Ludwig, die verfügbaren Größen sehen Sie oben im Kopf: (12/14 Jahre) S/M - L - XL/XXL, d.h. in der Anleitung beschreibt die Zahl in der Klammer den Pullover für die Kindergröße und die anderen Zahlen beschreiben den Pullover für die jeweilige Herrengröße. Welche Maße zu der jeweiligen Größe gehören, können Sie der Schnittzeichung entnehmen, dort sind die Maße in derselben Reihenfolge aufgeführt.
28.09.2014 kl. 11:14:Julie wrote:
Bonjour. La taille est indiqué seulement en 12/14 ans,comment savoir pour la grandeur en centimètre ?. Merci. Julie
05.04.2014 kl. 22:40:DROPS Design answered:
Bonjour Julie, vous trouverez à la fin des explications un schéma avec toutes les mesures pour chaque taille. Ces mesures sont prises à plat, d'un côté à l'autre. Pour la taille 12/14 ans, ce sont les premiers nombres. Bon tricot!
07.04.2014 kl. 09:55:Sabine wrote:
Hallo, Könnte man dieses Modell auch in Cotton Merino stricken?
23.03.2014 kl. 09:22:DROPS Design answered:
Liebe Sabine, Alaska gehört zu Garngruppe C, Cotton Merino zu Gruppe B. Innerhalb der Gruppe C können Sie Alaska gut ersetzen (ggf. ist der Verbrauch anders). Auch eine andere Garngruppe kann jedoch ggf. passen, Sie müssen dafür aber unbedingt die Maschenprobe einhalten. Cotton Merino ist dünner als Alaska, daher ergibt sich ein lockereres Strickbild, der Pullover fällt dadurch insgesamt lockerer. Probieren Sie am besten an einem Probestück aus, wie es Ihnen gefällt.
23.03.2014 kl. 12:18:Mona wrote:
Hallo, ich habe Mühe mit dem Halsausschnitt, warum Maschen stilllegen und dann noch abnehmen gegen den Hals hin und dann heisst es noch " auch Maschen vom Hilfsfaden", ich versteh leider nur Bahnhof, kann mir jemand helfen???? Vielen Dank
27.01.2014 kl. 15:05:DROPS Design answered:
Liebe MOna, wir haben diese ABschnitt neu formuliert und hoffen, dass es jetzt klarer ist. Grundsätzlich werden für die Halsblende aus den abgeketteten Maschen neue Maschen aufgefasst und die stillgelegten wieder anktiviert.
28.01.2014 kl. 07:51:Lovison wrote:
Bonjour j ai un problème par rapport aux diminution il est écrit que l on doit rabattre 12 mailles de chaques côtés pour les emmanchures (= 3m end 6 m env 3m end) = 108 m pour le dos et le devant en ce qui converne la taille xl j ai du mal a comprendre doit on diminuer d'1 maille de chaque côté donc devant et derrière ce qui fait 4 mailles sur 1 rang? j ai vraiment besoin d aide merci
20.01.2014 kl. 12:58:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Lovison, pour rabattre les mailles des emmanchures, tricotez jusqu'à 6 m avant le marqueur repère côté, rabattez les 12 m suivantes (6 m avant et 6 m après le marqueur), tricotez les mailles suivantes jusqu'à 6 m avant le 2ème marqueur côté, et rabattez 12 m de la même façon. Il reste 108 m pour le devant et autant pour le dos. Bon tricot!
20.01.2014 kl. 13:21:Bourgeois wrote:
Bonjour Il est dit de joindre après le montage des mailles, puis vous parlez de "rangs" et non de tours...et d'après les explications du montage, le tricot se fait en rond? est ce exact? Merci de votre réponse
14.01.2014 kl. 11:19:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Bourgeois, c'est exact, le pull se tricote entièrement en rond, dos & devant + manches jusqu'aux emmanchures, puis toutes les pièces ensemble, en rond jusqu'aux mailles rabattues pour l'encolure, on continue alors en allers et retours pour rabattre les mailles de chaque côté. Le col se fait ensuite également en rond. Bon tricot!
14.01.2014 kl. 13:57:Dolina Von Raedern wrote:
Hallo, da der Pullover schmaler wird als angegeben, wüsste ich gerne um wie viel. Bei einem Hüftumfang von 90 cm müsste ich normalerweise in der kleinsten Größe stricken. ist das richtig oder doch lieber die zweite Größe? Vielen Dank im voraus.
06.01.2014 kl. 22:32:Monica wrote:
Hello. I am very confused about the increases in the sleeve. First, do I purl the three stitches after the marker, then add one stitch that I knit, then knit 6 purl 6 all the way around until I get to the last three purl stitches - where I add one stitch, which I knit, then knit the last three purl stitches before the marker? I find this confusing because then the first and last knit ribs before the stitch marker contain 7 stitches, not 6. Please help!!
16.11.2013 kl. 17:32:DROPS Design answered:
Dear Monica, you will inc for sleeve each side of P6 mid under sleeve. First 6 inc should be P and next 6 inc should be K so that you will keep ribbing. Happy knitting!
18.11.2013 kl. 09:38:Liesbeth wrote:
Is het ook mogelijk dit patroon te beschrijven voor breien op 2 naalden i.p.v. rondbreinaald?
11.11.2013 kl. 21:02:DROPS Design answered:
Hoi Liesbeth. Je kan natuurlijk altijd proberen een patroon aan te passen naar heen en weer breien, maar het is altijd lastiger met raglan.
12.11.2013 kl. 11:56:Heide wrote:
Hallo, im Gegensatz zur engl. Anleitung wird bei der Ärmelanleitung nicht darauf hingewiesen, daß man eine Markierung am Anfang der Runden anbringen soll und nach dem Bündchen mit nur 3 rechten M. beginnen muss. Somit ergibt sich ein anderes Bild der Ärmelrippen. Auch kann man oben die 12 Armlochmaschen nur aus den 18 linken Maschen abnehmen.
03.10.2013 kl. 18:32:DROPS Design answered:
Liebe Heide, die 6 Maschen links an der Ärmelunterkante - wie im norwegischen Original - bedeuten genau das, aber wir haben es nun der Deutlichkeit halber noch ergänzt.
04.10.2013 kl. 07:36:Marianne wrote:
Det jeg ikke helt skjønner er hvorfor jeg skal sette 8 masker på tråd, for så å øke til 16 masker og sette tilbake sammen med de andre maskene. Hvorfor skal det økes, og kan jeg ikke i såfall bare gjøre det på rundpinnen uten å sette 8 masker på egen tråd?
02.09.2013 kl. 08:50:DROPS Design answered:
Du har tidligere sat de 8 m paa en traad. Ved halsen saetter du dem tilbage paa pinden sammen med de andre m til halsen og öker samtidig 8 m i halsen (hvor du har fellet af til halsen) - det gör du for at vrborden i halsen bliver paen og der ikke kommer huller i overgangen.
04.09.2013 kl. 10:53:Marianne wrote:
Hvordan er halsen på denne genseren? Rund, polo? Når jeg strikker opp 16 m foran i halsen, skal jeg da sette de maskene tilbake på pinnen eller skal de strikkes separat?
27.08.2013 kl. 11:19:DROPS Design answered:
Hej Marianne. Dette er en rund hals i vrbord. Du strikker ca 10-12 cm (den höjde du vil have). Du skal have de 16 m foran halsen - inkl m på tråden - skal strikkes sammen med de övrige masker = totalt (72) 96 til 120 m på p
29.08.2013 kl. 16:04:Lene wrote:
Hvad menes der med "når arb måler (10 og 20 cm) 15 og 30 cm tages der 1 m ud...." Arbejdet kan jo ikke både måle 10 og 20 cm samtidig???
20.06.2013 kl. 14:26:DROPS Design answered:
Hej Lene. Du skal tage ud ved 10 OG 20 cm for str 12/14 aar. Ved de övrige str tager du ud ved 15 OG 30 cm.
03.07.2013 kl. 12:18:Maria-Elisabeth Löneke wrote:
Habe ein Problem mit dem Ärmel- welche Maschen sind genau gemeint,mit dem 12 Maschen für das Armloch, wenn sie Unterarmmaschen die 18 links gestrickten sind?
08.02.2013 kl. 13:42:DROPS Design answered:
Liebe Frau Löneke, nur die 6 linken M, die an der Unterarmkante liegen sind die „Unterarmmaschen“. Es werden 3 re, 6 li (= Unterarmmaschen) , 3 re abgekettet.
11.02.2013 kl. 07:36:KatieMD wrote:
Hello, My boyfriend wants me to make this in Cotton Light. The finished size that he wants is the L. If I knit using Cotton Light on size 4mm needles, but followed the instructions for size XL/XXL, do you think that could work (maybe following the lengths for the L e.g.knit until piece measures X cm(the length for size L)? Thanks!
03.12.2012 kl. 13:38:DROPS Design answered:
Dear KatieMD, this sweater has been written for a gauge of 17 sts x 22 rows = 10 x 10 cm in stocking st for a yarn group C, Cotton light belongs to the group B. You can adjust as long as you can calculate all pieces including Raglan if you like too, and may receive help from your Drops retailer or forums but we cannot garantee anything. There have a look in patterns group B to have a better overview and find anything else for him that would be much easier for you to do. Happy knitting!
04.12.2012 kl. 09:40:Tarja wrote:
Hihat onnistui, kiitos! Olen nyt ottanut langalle pääntietä varten 20 s mutta en ymmärrä mitä tarkoittaa 1x2s ja 2x1s silmukoiden päättäminen. Jos päätän tuon mukaisesti joka 2. Krs 4 s per kierros, niin en voi neuloa kuin 4 krs, kun minulla olisi 68 s puikolla. Siis n. 2 cm. Korkeus on silloin 61 cm ja sen pitäisi olla 66 cm. Voisitteko selventää miten tuo kohta pitäisi neuloa?
11.11.2012 kl. 18:49:DROPS Design answered:
Hei! Silmukat päätetään joka 2. krs, eli ensin 2 s, sitten 2 kertaa 1 s. Raglankavennusten jälkeen työn pituus tulee olla 66 cm.
13.11.2012 kl. 14:07:N.j.juul-olsen wrote:
DROPS MERINO
29.10.2012 kl. 14:44:Tarja wrote:
Hihan ohje on epäselvä. Tarkoittaako silmikoiden lisääminen, että ekat 6 lisättyä silmukkaa nurjalla ja viimeiset 6 oikealla? Tästä olisi hyvä lisätä piirros ohjeeseen, koska ihmetyttää muitakin.
27.10.2012 kl. 20:20:DROPS Design answered:
Hei! Ensimmäisillä 6 lisätyllä s:lla neulotaan nurjaa ja seuraavilla 6 lisätyllä s:lla neulotaan jatkossa oikeaa.
06.11.2012 kl. 13:22:Suzanne wrote:
Hvad menes der med flg: når arb måler (10 og 20 cm) 15 og 30 cm?
22.09.2012 kl. 21:21:Celestelafee wrote:
Bonjour , je tiens juste à signaler qu'il y a une erreur sur la version en français par rapport à la version en anglais . Il est dit au début de répéter *à* sur les 74 mailles pour la taille 12/14 ans mais c'est 72 comme dit plus loin . Sinon merci pour ce patron que j'ai commencé et qui plait beaucoup à mon mari !
14.09.2012 kl. 18:30:DROPS Design answered:
Bonjour et merci Célestelafée, le modèle a été corrigé. Bon tricot !
15.09.2012 kl. 17:08:Anne wrote:
Ensin neulotaan 1 n, 6 o, 6n ja sitten jatketaan joustinta seuraavilla 96:lla s:lla (neulottu 109 s) tässä merkkilanka ja jatketaan 1n, 6 o ja 6 n ja jatketaan joustinta seuraavilla 96:lla s:lla (eli taas neulotaan 109 s) silmukkaluku ei täsmää!!! Pitäisikö ohjeessa olla 218 s? vai missä vika? neulon kokoa L. Toivon pikaista vastausta!
09.08.2012 kl. 19:34:DROPS Design answered:
Hei! 6 o, 6 n -joustinneule toistetaan vain 96 s:lla. Tällöin s-luku täsmää.
03.09.2012 kl. 14:30:Marie-Anne wrote:
Bonjour c'est mon premier chandail. que voulez-vous dire par : Tricoter 0-1-1-1 rang avant de commencer le raglan. à l'empiècement. Cela signifit-il que je ne tricote pas le premier rang sur laquel je place les morceaux et ensuite je fait un tour complet = 1 ou j'ajoute une maille après chaque marqueur? Pouvez-vous m'aider à comprendre. Merci.
15.06.2012 kl. 01:54:DROPS Design answered:
Bonjour Marie-Anne, vous mettez toutes les mailles sur la même aiguille circulaire sans les tricotez, en taille 12/14 vous ne tricotez pas de rang avant de commencer les diminutions du raglan, pour toutes les autres tailles, vous tricotez 1 rang sur toutes les mailles avant de commencer le raglan. Bon tricot !
15.06.2012 kl. 08:45:Maria östberg wrote:
Jag har satt ihop ärmar med fram och bakstycke och ska nu börja med raglan. Men ska jag göra räta raglan hela tiden även när de aviga partiet kommer??
02.04.2012 kl. 17:08:DROPS Design answered:
Hej, du skall göra enligt minskninstipset för raglan. Lycka till!
11.04.2012 kl. 13:16:Anki wrote:
Ursäkta! Det blev fel nedan, rätt ska vara: Du har nu från ärmhålets mitt räknat 3 am, 6 rm, 6 am i rad.
15.03.2012 kl. 11:15:Anki wrote:
Ärmens ökning: öka 6 am efter de 6 am mittmaskorna = 18 am i rad (9 am fram och 9 am bak på ärmen). Därefter ökas 6 rm på varje sida med början efter de första 3 am på varvet och när 3 am återstår. Den första räta maskan blir nr 4. Öka totalt 6 rm på varje sida om mitten. Du har nu från ärmhålets mitt räknat 3 am, 6 am, 6 rm. Efter dessa ökningar kommer avmaskningen för ärmhålet att bli 3 rm, 6 am, 3 rm precis som det står i mönstret.
15.03.2012 kl. 11:06:DROPS Deutsch wrote:
Sie nehmen auf beiden Seiten der ersten M. auf und stricken die neuen M. ins Bündchenmuster ein (z.b. wenn auf beiden Seiten der ersten M. 6 re. gestrickt sind wird die nächste Aufnahmen li. gstrickt).
27.01.2012 kl. 09:23:Maria wrote:
Was meinen Sie mit "auf beiden Seiten einer Mittmaschen aufnehmen und die M. in Muster einstricken".Koennten Sie mir das bitte erklaeren? Danke fuer eine Antwort MfG Maria
26.01.2012 kl. 23:18:DROPS Deutsch wrote:
Im Original steht auch das man auf beiden Seiten der 6 M. aufnehmen soll. Ich würde jedoch auf beiden Seiten einer Mittmaschen aufnehmen und die M. in Muster einstricken.
26.01.2012 kl. 13:42:Maria wrote:
Hallo! Ich stricke nach Anleitung die Aermel aber es sieht irgendwie komisch aus.Ich nehme genau so zu wie angegeben,also alle 3cm 6mal links rechts und links von den Unterarmmaschen und 6mal rechts rechts und links von den Unterarmmaschen.Ich hab dann am Anfang so zusagen einen Block von linken Maschen-18M am Ende der Zunahme.Hab ich da irgendwas falsch verstanden?Damit Sie sich ein Bild machen koennte ich ein Foto vom Aermel hochladen. Danke fuer eine Antwort MfG Maria
25.01.2012 kl. 22:09:DROPS Deutsch wrote:
Nein, die Anleitung stimmt so. Bei XL wird danach alle 3,5 cm aufgenommen und "überholt" so die anderen Grössen.
25.01.2012 kl. 08:42:Nathalie wrote:
Kann es sein dass die Angabe für den Beginn der Aufnahmen in Grösse XL falsch ist? Sie ist angegeben "Nach 11 cm"..... wohingegen für die kleineren Grössen schon "nach 13 cm" steht? Danke für eine Antwort, mit besten Grüssen und grossem Lob für die Drops Designs, Nathalie
25.01.2012 kl. 08:32:Maria wrote:
Vad är det för typ av halsringning? Rund? Polo?
11.12.2011 kl. 18:49:Charlotte wrote:
Jeg forstår simpelthen ikke, hvordan jeg skal øge maskeantallet i ærmet. Først skal jeg tage ud på hver side, så der i alt er 18 vrangmasker, og hvad så med de næste 6 masker, som skal strikkes ret? Skal der være 3 ret på hver side af de 6 vrang midt under ærmet? Og hvis jeg skal strikke 3 cm imellem hver udtagning, så bliver retmaske-mønsteret længere i startsiden end i den anden side? Hjælp?!
13.07.2011 kl. 13:44:DROPS Design wrote:
Por favor utiliza el dibujo que indica las dimensiones para obtener el tamaño correcto.
28.09.2010 kl. 11:43:Nekane wrote:
Creo que las medidas del jersey son demasiado grandes. Siguiendo la talla S/M queda un jersey enorme. Creo que hay algún error en las medidas.
26.09.2010 kl. 10:46:Syosticka.se wrote:
Hej Lise! Jag fattar mönstret som att du ska öka med aviga de första 6 ggrna så att du får totalt 18 aviga i rad under ärmen innan det är dags för att öka med räta. Lycka till! Lotta
16.11.2009 kl. 09:09:Lise wrote:
Hej! Jag har också problem med ökningen på ärmarna. När ska jag egentligen börja sticka in resåren när jag ökar? Jag fattar det som att jag ska först öka med 6 aviga bredvid de 6 aviga i mitten=12 aviga, men om jag sen ökar med 6 räta på var sida får jag ju ett mönster med 6 aviga i mitten och sen 3 räta och 3 aviga bredvid dessa. Eller ska mönstret inte börja förrän jag ökat med 6 aviga på varje sida av de 6 mitten-maskorna=18 maskor. Detta ser ju jätteskumt ut...Hjälp!
15.11.2009 kl. 18:21:DROPS Design wrote:
Denise, Knit the increased sts in the rib as you go along, i.e P first 6 inc sts, K next 6 sts.
11.02.2009 kl. 20:27:Denise Phetteplace wrote:
When inceasing on the sleeves the pattern says to increase 1 stitch on both sides of the purl 6. Do I create a knit stitch or a purl stitch? Also, do I use the M1 method. If so, do I apply the M1 method to the exterior purl stitches from that purl 6 or do I apply the M1 method to the knit stiches that border that purl 6. Since I will continue in rib pattern, will those increased stitches become purl stitches or knit stitches? Please advise.
07.02.2009 kl. 17:29:Denise Phetteplace wrote:
When I begin increasing on the sleave on both sides of the purl 6 as the pattern states, do I make those increased stitches knit stitche or purl stitches? Do I use the M1 method and if so do I attempt that method on the first and last stitch of the purl 6 or do attempt it on the knit stitches that border it? Please help!
07.02.2009 kl. 17:24:Gun wrote:
Teet aivan oikein. Työssä kuitenkin lisätään kaksi kertaa, eli 2 x 4 s. Aluksi lisätään kun työn pituus on 10 cm ja myöhemmin lisätään uudestaan kun työn pituus on 20 cm, jolloin silmukoita on 168.
28.09.2008 kl. 18:03:Elina wrote:
Nyt sekoitin kahta eri kokoa, siis silmukoita on ohjeen mukaan 168. lisäysten jälkeen pienimmässä koossa.
28.09.2008 kl. 12:14:Elina wrote:
Mitä kohtaa en nyt ymmärrä, kun alussa luodaan 160s(pienin koko). Sitten lisätään merkkien molemmin puolin (joita on 2 kpl) yksi silmukka, eli yht. 164 s, eikö vain?, kuitenkin ohjeessa väitetään, et silmukoita olisi nyt 216. Mistä ne 4 silmukkaa lisää ilmestyvät? Kiitos paljon vastauksesta.
28.09.2008 kl. 12:13:Matilda wrote:
Hej! Har den här tröjan rundhals eller polo? Lite svårt att se med halsduken på!
26.08.2008 kl. 11:01:Drops Nathalie wrote:
L'échantillon se tricote en jersey, merci pour votre vigilence.
13.08.2008 kl. 10:05:Emmanuelle wrote:
Sur ce modèle, il n'est pas indiqué avec quel point l'échantillon doit être fait. Doit-on le faire en jersy ou en point mousse?
13.08.2008 kl. 02:33:Wir würden gerne Ihre Meinung zu diesem Modell erfahren!
Wenn Sie eine Frage stellen möchten, prüfen Sie bitte, dass Sie die richtige Kategorie im unten stehenden Formular gewählt haben - so bekommen Sie schneller eine Antwort.
Ihre Email Adresse wird nicht publiziert. Die obligatorischen Felder sind mit einem * gekennzeichnet.
Cindy Van Reck wrote:
Meerder bij de mouw 12 keer 1 steek aan weerszijden van de 6 av met de merkdraad... begin in dan juist naast de merknaam of in de r steken ervoor en ernaast...vind ik niet duidelijk eigenlijk.. of ik zie het niet?
30.10.2023 kl. 15:45: