Bugnon Elisabeth wrote:
Bonsoir, j'ai encore une question au sujet du pull Drops 137-28. Je le fais pour ma fille en taille M. Elle m'a demandé de le rallonger de 10cm , ce qui ne me pose pas de problème normalement, mais elle aimerait aussi des manches plus longues. A la place d'une longueur totale de 105cm (taille M) elle aimerait 140cm. Comment puis-je faire pour avoir des manches correctes? Merci et bonne soirée!
08.12.2020 kl. 20:00:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Bugnon, nous ne sommes malheureusement pas en mesure de pouvoir adapter chacun de nos modèles à chaque demande, merci pour votre compréhension. N'hésitez pas à vous adresser à votre magasin et/ou à un forum spécialisé. Bon tricot!
09.12.2020 kl. 06:55:Bugnon Elisabeth wrote:
Merci pour votre réponse!
04.12.2020 kl. 11:22:Bugnon Elisabeth wrote:
Bonjour, je vais commencer le pull DROPS 137-28 et je lis sur le diagramme: ...1 jeté entre 2 mailles et 2 jetés entre 2 mailles. Par contre, dans le tutoriel, vous faites 2 jetés entre 2 mailles et 3 jetés entre 2 mailles. Je veux juste être sûre de faire juste! merci de me préciser ceci.
03.12.2020 kl. 18:30:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Bugnon, la vidéo montre la technique de ce type de point, autrement dit, il s'agit ici une autre façon de tricoter ce genre de point avec des jetés que l'on lâche au rang suivant, suivez bien les indications du diagramme: *3 m end, 1 jeté, 1 m end, 2 jetés, 1 m end, 2 jetés, 1 m end, 1 jeté, 2 m end* et répétez de *-* au 3ème rang. Bon tricot!
04.12.2020 kl. 07:33:Irena wrote:
Nie rozumiem końcówki opisu wykonania ramienia (rozmiar L). „ Kiedy schemat M1 zostanie wykonany 18 razy na wysokość, przer. ściegiem francuskim przez wszystkie o. do końca”. Skoro do końca przerabiamy robótkę ściegiem francuskim, to dlaczego na końcu w opisie jest informacja: „ W sumie zostało wykonanych 19 powtórzeń na wysokość”?
04.05.2018 kl. 16:02:DROPS Design answered:
Witaj Ireno, faktycznie to jest nielogiczne. Moim zdaniem w rozmiarze L będzie 18 powtórzeń wg schematu M1 na wysokość, a dalej tylko ścieg francuski. Jeszcze to sprawdzę, jeśli się to potwierdzi naniesiemy korektę do wzoru. Dziękuję za zwrócenie uwagi. Pozdrawiam
05.05.2018 kl. 10:40:Cindy wrote:
Ich hab zwar erst das gute stück angefangen mit stricken aber mir kommt es irgendwie klein vor. Ich habe eigentlich XS und stricke daher die S, weil ich es doch etwas weiter mag. Fällt es klein aus????
27.07.2017 kl. 20:45:DROPS Design answered:
Liebe Cindy, alle Maßen für jede Größe finden Sie in der Schnittübersicht dargestellt, wenn Ihre Maschenprobe stimmt (dh hier 16 M. x 26 R. in M1 gestrickt (20 M. x 26 R. glatt) ) dann haben Sie die richtigen Größe. Viel Spaß beim stricken!
28.07.2017 kl. 08:22:Jennie Nybro wrote:
När man maskar av för halsen så maskar man ju hela tiden av från rätsidan. Så när man stickat M1 16 gånger och ska börja maska av i början av varje varv från avigsidan, är det alltså längst ut på ärmen man maskar av då, inte mot halsringningen?
10.05.2017 kl. 19:38:DROPS Design answered:
Hej Jennie, Ja det stämmer, du börjar maska av längst ut på ärmen, så den blir smalare ytterst mot handen.
11.05.2017 kl. 11:51:Marije wrote:
Dit is het eerste project (op een paar sjaals na) wat ik heb afgerond. Kun je de trui gelijk dragen? Of moet deze eerst gewassen of behandeld worden met een of ander spulletje? Ik heb iemand wel eens horen zeggen dat je breiwerk eerst moet wassen om de vorm te behouden. Klopt dat?
16.06.2014 kl. 09:50:DROPS Design answered:
Hoi Marije. Je kan de trui wassen volgens de wasvoorschrift van jouw gekozen garen.
16.06.2014 kl. 16:46:Marije wrote:
Gister de trui afgemaakt. En ben er helemaal blij mee. De hals valt echter minder wijd dan ik vanaf de foto had verwacht. Maar nog blijft het een fijne trui
15.06.2014 kl. 20:41:Marije wrote:
In het patroon staat aangegeven dat ik voor de halsboord een aantal steken moet opnemen. De video laat zien hoe ik steken op moet nemen aan de zijkant van het werk (zeg maar voor de mouwboorden), maar niet aan de bovenzijde (afgekante zijde) van het werk. Werkt dit op dezelfde manier? Of moet je dat daar toch anders doen?
05.06.2014 kl. 09:01:DROPS Design answered:
Hoi Marije. Je kan deze techniek gebruiken:
05.06.2014 kl. 13:27:Carmen wrote:
Hallo, ich habe eine Frage zur Maschenabnahme (Abketten) bei den beiden Schulterpartien. Die letzten 4 Abnahmen (jeweils 8 Maschen bei Größe L): erfolgen die immernoch am Halsausschnitt oder werden die insg. 32 M von der Rückseite an den Enden der Ärmel abgekettet?
25.05.2014 kl. 15:41:DROPS Design answered:
Liebe Carmen, Sie ketten diese 4x 8 M alle in den Rück-R ab, d.h. ab dem Ärmelrand und nicht ab dem Halsrand, sie sind für die Schulterschrägung. Auf der Maßskizze können Sie sehen, dass die Schulter in Richtung Hals leicht schräg nach oben verläuft. Weiterhin gutes Gelingen!
26.05.2014 kl. 01:36:Marije wrote:
Er staat gelijktijdig en gelijkmatig minderen. Met daaronder in grote letters...denk om de stekenverhouding. Wat moet ik dan precies doen in het kadrr van het laatste?
30.03.2014 kl. 21:36:DROPS Design answered:
Hoi Marije. Je moet altijd voor zorgen dat jouw stekenverhouding correct is voor een breiwerk, we schrijven het hier als een soort herinnering. Bij het breien moet je x aantal st minder in de 1e nld met een gelijkmatige afstand
01.04.2014 kl. 17:46:Ka wrote:
Guten Tag. Meine Frage zum Rückenteil: Wie werden die angeschlagenen Maschen welche nach ca. 27 cm ins Muster eingestrickt werden gestrickt? Muss ich das Muster M1 weiterstricken? Das geht ja dann nicht mehr auf? Besten Dank.
18.03.2014 kl. 20:47:DROPS Design answered:
Sie stricken die neuen M soweit wie möglich im Muster M.1. Dabei müssen Sie beachten, dass das Muster über den alten M gleich bleibt, Sie dürfen also das Muster nicht verschieben. Nachdem Sie alle neuen M angeschlagen haben, sind genügend M vorhanden, sodass M.1 vollständig aufgeht.
18.03.2014 kl. 23:52:Leentje wrote:
Als ik brei zoals het telpatroon krijg ik lange steken. Als ik naar de foto kijk zie ik precies in elkaar geweven gaatjes. Is daar een andere techniek voor? Ik vind dat de steken tussen de golven anders zijn dan de instructievideo en andere voorbeeldpatronen. Iemand een idee of tip?
11.03.2014 kl. 22:18:DROPS Design answered:
Hoi Leentje. Het patroon zou correct zijn, door de lange steken vormen ze "v-tjes" in de golven - dat is duidelijk te zien in de video, maar de foto is het van een afstand genomen - maar de steek is precies hetzelfde.
14.03.2014 kl. 17:12:Marije wrote:
Hallo, ik begrijp de omschrijving bij het telpatroon niet helemaal. Daar staat recht aan de goede en aan de verkeerde kant. Dus dat word dan een ribbelsteek toch? Of wordt er toch juist een tricotsteek bedoeld?
10.03.2014 kl. 18:50:DROPS Design answered:
Hoi Marije. Het is inderdaad een ribbelst. Je hebt 3 nld r tussen de omslagen/patroon. Het moet geen tricotsteek zijn
11.03.2014 kl. 16:39:Lea wrote:
C'est tres joli mais je ne comprends pas le diagramme
05.02.2014 kl. 17:58:DROPS Design answered:
Bonjour Lea, la vidéo ci-dessous vous aidera certainement à comprendre le point fantaisie. Bon tricot!
05.02.2014 kl. 18:11:Lisette wrote:
Zojuist het achterpand in maat M afgebreid, en daar precies 5 bollen Bomull Lin voor gebruikt. Voor de hele trui kom ik dus een bol te kort. Stekenverhouding met nld 4,5 klopt.
14.08.2013 kl. 19:38:Anneke wrote:
Zie dat ik bij mijn probleemstelling gister een foutje heb gemaakt. Na het breien van ribbelsteek, zou ik na het afkanten 17x patroon hebben gebreid. Maar daar moest ik toch niet mee doorgaan? Met het patroon?
25.06.2013 kl. 13:43:DROPS Design answered:
Hoi Anneke. Je hebt gelijk - het is volgens mij een fout in het patroon. Je breit het patroon 16x in de hoogte, daarna ribbelsteken (in totaal 8 nld met de 4 keer afkanten voor de schuine schouder) en dan afkanten. Ik heb het doorgegeven aan ons Design Team en we maken zsm een correctie. Bedankt voor het melden.
03.07.2013 kl. 12:08:Anneke wrote:
Bij re-schouder staat: na 16x patroon brei over alle steken ribbelsteek tot het einde. Maar na het afkanten, heb ik 17x het patroon gebreid. Wat moet ik nu breien?
24.06.2013 kl. 10:31:June wrote:
Hola! Estoy intentando hacer este jersey y tengo varias preguntas: 1.cuando empiezo a hacer el diagrama M1 no entiendo en qué parte del dibujo tengo que disminuir 2.¿las disminuciones se hacen solamente en la primera vuelta del M1, o tengo que seguir disminuyendo en todas las primeras vueltas del diagrama? Muchas gracias!
15.05.2013 kl. 14:58:DROPS Design answered:
Hola June. Las dism se hacen solamente en la 1ª vta de M.1 (después de pasar del pt resorte al patrón principal). Las sig repeticiones se hacen sin dism. Las dism que se hacen se reparten a lo largo de la vta.
15.05.2013 kl. 23:53:June wrote:
Hola! Estoy intentando hacer este jersey y tengo varias preguntas: 1.cuando empiezo a hacer el diagrama M1 no entiendo en qué parte del dibujo tengo que disminuir 2.¿las disminuciones se hacen solamente en la primera vuelta del M1, o tengo que seguir disminuyendo en todas las primeras vueltas del diagrama? Muchas gracias!
15.05.2013 kl. 13:24:Hanneke wrote:
"zet dan 2 nieuwe st op aan het einde van iedere nld in totaal 6 keer aan iedere kant", Ik snap dit niet goed: worden dit nu 12 of 24 nieuwe steken, aan iedere kant 2 elke naald????
01.05.2013 kl. 11:47:DROPS Design answered:
Ja, zet 2 st op aan het einde van iedere nld in totaal 6 keer aan iedere kant: 6 keer 2 st aan iedere kant wordt 12 st aan iedere kant of in totaal 24 nieuwe st.
01.05.2013 kl. 15:13:Ann wrote:
Tack för snabbt svar! NU såg jag det. Den är otroligt snygg och vill få den klar snabbt.
17.04.2013 kl. 09:41:Lisa wrote:
Man stickar inte omslagen, man släpper dom. Det står ju i beskrivningen!
17.04.2013 kl. 09:08:Ann wrote:
Jag förstår inte... Alla omslagen måste ju göra att antal maskor ökar hela tiden... Jag måste fatta fel. Hjälp
17.04.2013 kl. 06:21:Victoria wrote:
Hva menes med 1 kantmaske i rille? Jeg vet at 1 rille er 2 pinner (frem og tilbake), men 1 kantmaske? Fant ingen god forklaring på det.
27.02.2013 kl. 10:30:DROPS Design answered:
Det betyder at du skal strikke kantm i rille masker = dvs, denne maske strikkes rett paa alle pinner
28.02.2013 kl. 16:59:Jenny wrote:
Ok, danke. ich war mir nicht so ganz sicher, weil ich auf der homepage eine Anleitung gefunden habe wie man 2 Umschläge auf der Rückreihe strickt. Dann lasse ich die Maschen jetzt fallen und dann müsste es ja endlich was werden :) danke noch mal
15.10.2012 kl. 12:17:Frank wrote:
Die Umschläge werden nicht gestrickt sondern fallen gelassen. Sonst werden es keine Löcher!
15.10.2012 kl. 09:17:Jenny wrote:
Hallo ich habe jetzt den Pulli angefangen zu stricken.meine frage ist nur ob ich jedes mal wenn ich das Muster M1 Anfange dann immer 14 Maschen abketten muss.weil der Pulli ja sonst immer breiter wird durch die Umschläge. Danke
14.10.2012 kl. 22:29:Sandra wrote:
No se como hacer el punto musgo
24.09.2012 kl. 07:10:DROPS Design answered:
Hola Sandra, PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras con pts derechos.
03.10.2012 kl. 09:58:Klara wrote:
Wunderschöner Pulli. Ich würde mich gerne daran wagen, habe aber noch nie einen Pulli gestrickt. Folgende Frage: Wie kann man an der Halskante Maschen aufnehmen, wenn dirt schon abgekettet ist? Gibt es da eine besondere Technik? Oder habe ich etwas falsch verstanden. Ich danke im Voraus.
16.07.2012 kl. 20:38:DROPS Design answered:
Das ist ganz einfach, Sie stechen nur in die abgekettete Masche ein und ziehen den Faden durch, so ist wieder eine Masche entstanden.
02.08.2012 kl. 16:33:Jana wrote:
Sehr schöner Pulli. Hat super spaß gemacht ihn zu stricken und strickt sich schnell weg..
18.06.2012 kl. 21:33:Ainhkk wrote:
Er det strikket rett på vrangen?
14.04.2012 kl. 15:02:DROPS Design answered:
Ja, vrangpinnene er strikket rett.
16.04.2012 kl. 09:41:Abuela wrote:
Kesäpusero. Kivat kolmen vartin hihat.
26.02.2012 kl. 06:07:Astrid wrote:
Virkelig flot og moderne model! Jeg har ledt efter en opskrift på en moderne trøje.
23.01.2012 kl. 22:43:Dorte wrote:
Denne bluse håber jeg kommer med
16.01.2012 kl. 15:14:Linda wrote:
Der Pulli ist wirklich umwerfend schön...
12.01.2012 kl. 23:38:Ingrid Kh wrote:
Härlig modell önskar mönster nu
12.01.2012 kl. 15:49:Vale wrote:
Questa maglia è spettacolare!!
11.01.2012 kl. 20:49:Marjan wrote:
Fijne zomertrui,ik kan niet wachten om de trui te maken.
11.01.2012 kl. 17:52:Maj-Louise Hellström Lindell wrote:
Ett måste för sommaren. Väntar redan på mönstret.
11.01.2012 kl. 15:15:Jana wrote:
This one is so beautiful! Please share this one with us.
11.01.2012 kl. 12:32:Ingrid Johansson wrote:
En underbart vacker och lättburen topp. Ser dessutom ut att vara lättstickad.
08.01.2012 kl. 18:27:Inger Fellving wrote:
Den var mycket fin! Vill gärna sticka den.
06.01.2012 kl. 14:33:Karianne wrote:
Denne var veldig veldig fin! Håper denne kommer med!
04.01.2012 kl. 19:41:Magda wrote:
Gefällt mir
28.12.2011 kl. 09:16:Jana wrote:
Nice!
27.12.2011 kl. 16:22:Margrethe wrote:
Denne er meget fin til folk som er litt stor oventil. Blanding bomull/lin- LUKSUS!!
21.12.2011 kl. 18:01:Susanne wrote:
Smuk og moderigtig
19.12.2011 kl. 09:21:Helena wrote:
Selle kampsiku kooksin ma heleroosa ja läheksin koos oma beebiplikaga (ka roosas!!) välja patseerima
08.12.2011 kl. 21:04:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Bugnon Elisabeth wrote:
Merci pour votre réponse. Je comprends bien cette impossibilité. Je vais chercher parmi vos modèles, une forme similaire que je pourrais adapter. Bonne journée et meilleures salutations.
09.12.2020 kl. 12:38: