DROPS Super Sale - SAVE 30% on 6 cotton yarns all July!

Glossary

To enable as many as possible to enjoy these web pages and our free patterns we’re pleased to list below general terms used in our patterns.

Deutsch Español
1 cm = 0,39 inch 1 pulgada = 2,54 cm
1 Krausrippe (2 R. re.) punto musgo (2 hileras)
1 M. abheben deslizar 1 pt, desl 1
1 M. re. abheben deslizar 1 pt como de derecho
1 re, 1 li 1d/1r, 1 derecho, 1 revés
2 M. li. zusammenstricken 2 pjr, tejer 2 pts juntos de revés
2 M. re zusammenstricken 2 pjd, tejer 2 pts juntos de derecho
abketten rematar, remate (rem)
abketten rematar, remate (rem)
abketten rematar (rem)
abketten rematar, remate
abnehmen disminuir, disminución
abschliessen terminación
abwechselnd alternadamente (alt)
abwechslungsweise alternadamente (alt)
Acryl  acrílico
alle cada, en cada, a cada
alle/alles todo(s)
alternativ alternativo
anfangen comenzar (principio)
Anmerkung Nota
anschlagen Montaje de puntos, montar
Anzahl número, No.
Anzahl Reihen número de hileras 
Anzahl Reihen in der Höhe número de hileras en longitud
Arbeit trabajar (tejer)
Arbeit wenden, Arbeit drehen virar, girar (la labor)
Ärmel brazo (manga)
Armkugel dar forma a la parte superior de las mangas
Armloch sisa
auch también
auf die gleiche Weise idéntico, igual
auf einem Nadelspiel verteilen distribuido en 4 agujas de doble punta
Aufnahme aumento
aufnehmen levantar
aufnehmen aumentar
ausser excepto
Baumwolle algodón 
Blende borde
Blende borde delantero
Bündchen resorte, punto resorte, pt elástico
danach después
dann después
das Garn durch die Schlaufe ziehen pasar el hilo a través de un bucle
das Garn hinter …. legen hilo atrás de la pieza
das Garn vor…. legen hilo al frente de la pieza
das hintere Maschenglied bucle o hebra posterior (del pt)
dehnen estirar
die abgehobene M. darüberziehen pasar el punto deslizado por encima
die abgehobene M. darüberziehen pasar el punto deslizado por encima
die andere Seite lado contrario, lado opuesto
die rechte Seite vorne delantero derecho, frente derecho
die restlichen Maschen stehen lassen dejar el(los) restante(s)
die zu strickende Masche puntos utilizados
die/der zweite segundo
Doppelstäbchen (D-Stb) punto alto doble (p.a.d.)
Doppelstäbchen, D-Stb punto alto triple (p.a.t.)
durch a través 
ein/eine uno(a)
eine gehäkelte Masche un punto trabajado en ganchillo
eine M. fallen lassen, von der Nadel lassen dejar caer un punto
eine M. überspringen saltar un punto
eine Markierung anbringen colocar un marcapuntos (MP)
eine Masche herunterfallen lassen dejar caer un punto
einschliesslich incluyendo
entlang longitudinalmente
Erklärung explicación
erste primero, primer
erste Masche hebra delantera del punto
Faden abschneiden cortar el hilo
falten doblar, doblez
Farbe color
feste Masche (fM) punto bajo (p.b.)
folgende siguiente, siguiendo
folgende siguiente, siguiendo
Form, Schnitt forma
fortsetzen continuar (cont)
ganze Länge largo completo, largo total
Garn, Wolle, Faden hilo (lana)
Garn, Wolle, Faden hilo (lana)
gegen innen hacia adentro
gehäkelte Kante orilla en ganchillo
Gewicht (1 lbs=456gr)  libra (1 lb = 456 g)
glatt links (glatt stricken, linke Seite aussen) pt jersey revés (1 hilera de revés por el LD, 1 hilera de derecho por el LR)
glatt rechts punto jersey (pt jersey)
glatt stricken punto jersey, pt jersey
gleich (identisch) igual, idéntico
gleichmässig uniforme, número par
gleichzeitig al mismo tiempo
Grösse talla, tamaño
Gummiband elástico
häkeln ganchillo
Häkelnadel aguja de ganchillo, gancho
halbes Stäbchen, H-Stb punto medio alto (p.m.a.)
Halbpatent medio punto inglés
Halsausschnitt escote, línea del escote
Halskante orilla del escote
Hilfsnadel (Zopfnadel) aguja auxiliar, ag aux
Hilfsnadel (Zopfnadel) aguja auxiliar
hinauf stricken Continuar a tejer todo derecho
hinten in die Masche por atrás del punto
hinter, hinten atrás
Hüfte cadera
immer siempre
in das hintere Maschenglied einstechen tejer en la hebra posterior del pt, pt retorcido
in der Länge en el sentido de la longitud
in der Mitte teilen dividir en el centro
insgesamt todo junto, conjuntamente
Jacke cárdigan, chaqueta
Jahr/Jahre año
jede zweite/jeder zweite cada 2
jeder cada, en cada, a cada
jeder/jede/jedes todos
Kante orilla, borde
Kettenmasche (Kettm) punto bajísimo (p.bjs), punto enano (p.e.)
Kleid vestido
klein pequeño
Knäuel ovillo, bola
Knöpfe botones
Knopfloch ojal
Knopflochkante borde delantero (con ojales)
Kragen cuello 
kraus rechts punto musgo
Krausrippe (2 R rechts) 2 hileras pt musgo
Kraussrippe punto musgo
kreuzen cruz - cruzar
Kreuzstich punto de cruz
kurz corto, pequeño
lang largo
Länge largo, longitud
legen colocar
letzte, abschliessen mit último
linke Maschen (li.) punto revés, r
linke Seite lado revés, LR
links, linke izquierda
Lochmuster hilera de ojetes, hilera de agujeros
Lochmuster, Ajourmuster patrón de ojetes, patrón de agujeros
Luftmasche (Lm) Cadena (cad)
M. auf eine Hilfsnadel legen colocar en un gancho o seguro auxiliar
mal veces
Manschette puño
Markierung versetzen deslizar el marcapuntos
Markierungsfaden marcapuntos (MP)
Markierungsfaden, Markierung hilo marcapuntos (HMP)
Masche (M.) punto, pt
Maschen aufstricken levantar los puntos
Maschenhalter gancho o seguro auxiliar
Maschenprobe muestra
Maschenprobe muestra
Maschenstich punto atrás
Mass medida, dimensión
mehrere múltiplo, mult.
messen medir
Mitte centro
Mittelteil centro del frente/espalda
mittlere Masche punto central
Monat meses
Muster patrón
Muster/Anleitung patrón
Musterrapport repetición del patrón
Mütze gorro, capucha
Nadel aguja
Nadelspiel, Strumpfnadeln agujas de doble punta
Naht costura
Noppe mota
nur solamente, únicamente
nur solamente, apenas, únicamente
Oberweite medida de pecho/busto
Oberweite medida del pecho/busto
oder o
Öffnung abertura
one size talla única
Öse/Schlaufe argolla, aro
passenden apropiado, adecuado
Patent punto inglés
Perlmuster punto de arroz
Pfund (1 oz=28,35gr) onza, oz
Pfund (1 oz=28,35gr)  onzas, oz (1 oz=28,35 g)
platzieren,anbringen colocar, posicionar
platzieren,anbringen  colocar, posicionar
Pullover pulóver/jersey
Randmasche (Randm) punto de orillo
Rapport repetición
rechte Masche (re.) punto derecho
rechte Nadel aguja derecha
rechte Seite hilera de derecho
rechts derecho(a)
Reihe (R), Runde (Rd) hilera, vuelta
Reihe (R), Runde (Rd) hilera, vuelta
restliche/verbleibende restante(s)
Rippenmuster punto resorte o punto elástico
Rock falda
Rollkragen cuello alto
Rückenteil espalda
Rumpf cuerpo
Rumpfteil = Vorder- und Rückenteil cuerpo 
rund vuelta
rund stricken tejer en redondo
Rundnadel aguja circular 
Saum dobladillo, el bajo
Saum dobladillo, bajo
Schal bufanda
Schal bufanda
Schlaufe bucle, aro, argolla
Schlitz abertura
schräg inclinación
Schulter hombro
Schulterform copa de la manga
Schulternaht costura de los hombros
Schulterpartie, Passe pechera, canesú
Schulterpartie. Passe pechera, canesú
separat separar, separado
spiegelverkehrt inverso
spiegelverkehrt, gegengleich inverso, al contrario
Spitze calados
Stäbchen (Stb) punto alto (p.a.)
Stich, Masche punto, pt
Stickerei bordado
Strang madeja de hilo, madeja
strecken/dehnen estirar
Streifen franjas, rayas
stricken tejer
stricken tejer, haciendo punto, tejiendo
Stricknadel aguja de punto
Tasche bolsillo
teilbar durch trabajar un múltiplo de
teilen dividir 
über encima, por encima, sobre
übereinnander uno sobre otro
überspringen saltar
übertragen,verschieben transferir, pasar a
übrig restante(s)
Umbruch pliegue, plisado
Umbruch pliegue, plisado
Umschlag bucle, hebra del punto
Umschlag HEB (lazada)
Umschlag hilo alrededor de la aguja (lazada)
Umschlag, Saum (z.B. um einen Gummi einzuziehen) montaje (p. ej. para elástico)
ungefähr, ca. aproximadamente, aprox
ungleiche Anzahl Maschen número impar de puntos
ungleiche Anzahl Runden número impar de hileras
verschränkte Masche pt retorcido o cruzado
Vierfach-Stb punto alto cuádruple (p.a.c.)
von * bis * (* - *) * a *
von *-* wiederholen de * a *
Vorderkante orilla delantera, orilla del frente
Vorderseite (rechte Seite) lado derecho
Vorderteil delantero, pieza del frente
Vorderteil  frente (de la labor), lado derecho, LD
vorhergehende, vorige anterior
vorherige Runde hilera anterior
vorne in die Masche por el frente del pt
wechseln cambiar
wenden Virar, girar
Weste chaleco
wie como
wie hier, genauso, así
wiederholen repetir, repetición
Wolle lana
x Mal wiederholen repetir estas x hileras del revés
zirka, ungefähr, ca. aprox, aproximadamente
Zopf torsada (trenzas)
zur Seite hacer a un lado o colocar en espera
zurück stricken tejer la hilera siguiente/de vuelta
zusammen juntos, juntamente
zusammennähen para hacer o unir
zusammennähen Hacer las costuras, coser
zusammensetzen unir
zusammenstricken disminución, disminuyendo
Zwischenraum espacio
 2 re, 2 li 2 derechos, 2 reveses